1За първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.
1Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPONDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
2Човешки синове, до кога [ще обръщате] славата ми в безчестие? [До кога] ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села).
2Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)
3Но знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.
3Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare.
4Треперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села).
4Temblad, y no pequéis: Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)
5Принасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.
5Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová.
6Мнозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.
6Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
7Турил си в сърцето ми радост. По-голяма от [тяхната], когато им се умножава житото и виното.
7Tú diste alegría en mi corazón, Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
8Спокойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.
8En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.