1Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
1Këta qenë bijtë e Izraelit: Rubeni, Simeoni, Levi, Juda, Isakari, Zabuloni,
2Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
2Dani, Jozefi, Beniamini, Neftali, Gadi dhe Asheri.
3Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
3Bijtë e Judës ishin Eri, Onani dhe Shelahu; këta të tre i lindi e bija e Shuas, Kananeasja. Eri, i parëlinduri i Judës, ishte i keq në sytë e Zotit, i cili e bëri të vdesë.
4И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара. Всичките Юдови синове бяха петима.
4Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
5Фаресови синове: Есрон и Амул.
5Hetsroni dhe Hamuli ishin bijtë e Peretsit.
6А Зарови синове: Зимрий {В Ис Нав. 7:1, Завдий.}, Етан, Еман, Халкол и Дара {В 3 Цар. 4:31, Дарда.}; всичко петима.
6Zimri, Ethani, Hemani, Kalkoli dhe Dara ishin bijtë e Zerahut; gjithsej pesë.
7А Хармиев син: Ахар {В Ис Нав. 7:1, Ахан.}, смутителят на Израиля, който извърши престъпление относно обреченото.
7I biri i Karmit, Akani, vuri në rrezik Izraelin, duke kryer një shkelje rreth gjërave të caktuara të zhdukeshin.
8А Етанов син - Азария.
8Ethanit i lindi Arariahu.
9А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев.
9Bijtë që i lindën Hetsronit quheshin Jerahmeel, Ram dhe Kelubai.
10И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
10Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;
11А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
11Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
12Вооз роди Овида; Овид роди Есея;
12Obedit i lindi Isai.
13а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
13Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,
14четвъртия Натанаил, петия Радай,
14Nethaneeli, i katërti, Radai i pesti,
15шестия Осем и седмия Давид.
15Otsemi i gjashti, dhe Davidi i shtati.
16А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
16Motrat e tyre ishin Tserujah dhe Abigail. Abishai, Joabi dhe Asaheli ishin bij të Tserujahës; gjithsej tre.
17и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер {Във 2 Цар. 17:25, Итра, израилтянин.}.
17Abigaili lindi Amasan, atë i të cilit ishte Jetheri, Ismaeliti.
18И Халев, Есроновият син, роди [синове] от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
18Kalebi, bir i Hetsronit, pati fëmijë nga gruaja e tij Azubah dhe nga Jeriotha. Bijtë e saj quheshin Jesher, Shobab dhe Ardon.
19И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
19Pas vdekjes së Azabahut, Kalebi u martua me Efrathin që i lindi Hurin.
20А Ор роди Урия; а Урий роди Веселеила.
20Hurit i lindi Uri dhe Urit i lindi Betsaleeli.
21И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
21Pastaj Hetsroni hyri tek e bija e Makirit, atit të Galaadit, me të cilën që martuar kur ishte shtatëdhjetë vjeç; dhe ajo i lindi Segubin.
22А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
22Segubit i lindi Jairi, të cilit do t'i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.
23И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града. Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
23(Geshuri dhe Arami u morën atyre fshatrat e Jairit, Kenathin dhe fshatrat përreth, gjashëdhjetë qytete). Tërë këto ishin pronë e bijve të Makirit, atit të Galaadit.
24А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
24Mbas vdekjes së Hetsronit në Kaleb-Efrathah, Abiah, gruaja e Hetsronit i lindi Ashurin, atin e Tekoas.
25И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
25Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu.
26Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара; тя бе майка на Онама.
26Jerahmeeli pati një grua tjetër, që quhej Atarah, që u bë nëna e Onamit.
27А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
27Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri.
28И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
28Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri.
29И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
29Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.
30А Надавови синове бяха: Селед и Апаим; и Селед умря бездетен.
30Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë.
31А син на Апаима беше Есий; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
31I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai.
32А синовете на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
32Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë.
33а синовете на Ионатана: Фалет и Заза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
33Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
34А Сисан нямаше синове, но дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
34Seshani nuk pati djem por vetëm vajza. Por Seshani kishte një skllav egjiptas të quajturt Jarha.
35и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
35Seshani e martoi të bijën me Jarhën, skllavin e tij, dhe ajo i lindi Atain.
36а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
36Atait i lindi Nathani dhe Nathanit i lindi Zabadi.
37Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
37Zabadit i lindi Eflali; Eflalit i lindi Obedi;
38Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
38Obedit i lindi Jehu; Jehut i lindi Azariahu;
39Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
39Azariahut i lindi Heletsi; Heletsit i lindi Eleasahu;
40Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
40Eleasahut i lindi Sismai; Sismait i lindi Shallumi;
41Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
41Shallumit i lindi Jekamiahu dhe Jekamiahut i lindi Elishama.
42А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
42Bijtë e Kalebit, vëllait të Jerahmeelit, ishin Mesha, i parëlinduri që ishte ati i Zifit, dhe bijtë e Mareshahut, ati i Hebronit.
43А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема.
43Bijtë e Hebronit ishin Korahu, Tapuahu, Rekemi dhe Shema.
44А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
44Shemas i lindi Rahami, ati i Jorkeamit, dhe Rekemit i lindi Shamai.
45И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
45Shamai pati si djalë Maonin, i cili ishte ati i Beth-Tsurit.
46А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газеза; а Харан роди Газеза.
46Efah, konkubina e Kalebit, lindi Haranin, Motsan dhe Gazezin. Haranit i lindi Gazezin.
47А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
47Bijtë e Jahdait ishin Regemi, Jothami, Geshani, Peleti, Efahu dhe Shaafi.
48И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
48Maakah, konkubina e Kalebit, lindi Sheberin dhe Tirhanahun.
49роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
49Ajo lindi Shaafin, atin e Madmanahut, Shevan, atin e Makbenës dhe të Gibeut. Vajza e Kalebit quhej Aksaha.
50Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
50Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.
51Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща.
51Salma, ati i Betlemit, dhe Harefi, ati i Beth-Gaderit.
52А на Совала Кириатиаримовия баща синовете бяха Арое {В гл. 4:2, Реаия.} [и] половината от манахатците.
52Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
53А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
53Familjet e Kirjath-Jearimit ishin Ithrejtë, Puthejtë, Sumathejtë dhe Misharaejtë; prej tyre rrjedhin Tsorathitët dhe Eshtaolitët.
54Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
54Bijtë e Salmës ishin Betlemi dhe Netofathei, Atroth-Beth-Joabi, gjysme e Menathejve, Tsorejtë,
55семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
55dhe familjet e shkruesve që banonin në Jabets ishin Tirathejtë, Shimeathejtë dhe Sukathejtë. Këta ishin Kenejtë që rrjedhin nga Hamathi, ati i shtëpisë së Rekabit.