1Така Авия заспа с бащите си и погребаха го в Давидовия град; и вместо него се възцари син му Аса. В неговите дни земята беше спокойна десет години.
1А кад почину Авија код отаца својих и погребоше га у граду Давидовом, зацари се на његово место Аса, син његов. За његовог времена почину земља десет година.
2И Аса върши това, което бе добро и право пред Господа своя Бог;
2И чињаше Аса шта је добро и право пред Господом Богом његовим.
3защото махна жертвениците на чуждите [богове] и високите места, изпотроши идолите и изсече ашерите;
3Јер обори олтаре туђе и висине, и изломи ликове њихове и исече лугове њихове.
4и заповяда на Юда да търсят Господа Бога на бащите си, и да изпълняват закона и заповедите Му.
4И заповеди синовима Јудиним да траже Господа Бога отаца својих и да извршују закон и заповест Његову.
5Махна още от всичките Юдови градове високите места и кумирите на слънцето. И царството утихна пред него.
5Обори по свим градовима Јудиним висине и сунчане ликове, и почину царство за његовог времена.
6И тъй като утихна, земята и нямаше война в ония години, той съгради укрепени градове в Юда; понеже Господ му даде покой.
6И сазида тврде градове у земљи Јудиној, јер земља беше у миру, нити беше рата с њим оних година, јер му Господ даде мир.
7Затова той каза на Юда: Да съградим тия градове, и да направим около тях стени и кули, порти и лостове, докато земята е [още свободна] пред нас; понеже потърсихме Господа нашия Бог, потърсихме Го, и Той ни е дал покой от всяка страна. И тъй, съградиха и благоуспяха.
7И рече Јуди: Да сазидамо ове градове и да их опашемо зидом и кулама и вратима и преворницама, док је земља наша; јер тражимо Господа Бога свог, тражисмо Га и даде нам мир одсвуда. И тако зидаше, и бише срећни.
8А Аса имаше войска: от Юда, триста хиляди мъже, които носеха щитове и копия; а от Вениамина, двеста и осемдесет хиляди, които носеха щитчета и запъваха лъкове; всички тия бяха силни и храбри.
8И имаше Аса војске триста хиљада од Јуде са штитовима и копљима, и од Венијамина двеста и осамдесет хиљада са штитовима и луковима. Сви беху храбри војници.
9След това етиопянинът Зара излезе против тях с една войска от един милион мъже и с триста колесници и стигна до Мариса.
9И изиђе из њих Зара Етиопљанин с хиљаду хиљада војске и с триста кола, и дође до Марисе.
10И Аса излезе против него; и се опълчиха за бой в долината Сефата, при Мариса.
10И Аса изиђе преда њ; и уврсташе се војске у долини Сефати код Марисе.
11Тогава Аса извика към Господа своя Бог и рече: Господи, безразлично е за Тебе да помагаш на мощния или на оня, който няма никаква сила; помогни нам, Господи Боже наш, защото на Тебе уповаваме, и в Твоето име идем против това множество. Господи, Ти си нашият Бог; да не надделее човек против Тебе.
11И завапи Аса ка Господу Богу свом говорећи: Господе Теби је ништа помоћи множини или нејаком; помози нам, Господе Боже наш, јер се у Те уздамо, и у Твоје име дођосмо на ово мноштво. Господе, Ти си Бог наш, не дај да може шта на Те човек.
12И Господ порази етиопяните пред Аса и пред Юда; и етиопяните побягнаха.
12И разби Господ Етиопљане пред Асом и пред Јудом, и побегоше Етиопљани.
13А Аса и людете, които бяха с него, ги преследваха до Герар; и от етиопяните паднаха толкоз много, щото не можаха вече да се съвземат, защото бидоха смазани пред Господа и пред Неговото множество. И [Юдовите мъже] взеха твърде много користи.
13И тера их Аса и народ који беше с њим дори до Герара. и попадаше Етиопљани да их ни један не оста жив, јер се сатрше пред Господом и пред војском Његовом; и они однесоше плен велик веома.
14И поразиха всичките градове около Герар, защото страх от Господа ги обзе; и ограбиха всичките градове, защото имаше в тях много користи.
14И побише све градове око Герара, јер дође на њих страх Господњи, и опленише све оне градове, јер беше у њима много плена.
15Нападнаха още и шатрите на добитъка, и като взеха много овци и камили, върнаха се в Ерусалим.
15Побише и по становима пастирским људе, и одведоше много оваца и камила; и вратише се у Јерусалим.