1Ето възлюбени, пиша ви това второ послание; и в двете събуждам чрез напомняне вашия чист разум,
1Ево вам, љубазни, већ пишем другу посланицу у којима будим напомињањем ваш чисти разум,
2за да помните думите, изговорени по-напред от светите пророци и заповедта на Господа Спасителя, [дадена] чрез [изпратените] вам апостоли.
2Да се опомињете речи које су напред казали свети пророци, и заповести својих апостола од Господа и Спаса.
3Преди всичко знайте това, че в последните дни ще дойдат подиграватели, които с подигравките си ще ходят по своите страсти и ще казват:
3И ово знајте најпре да ће у последње дане доћи ругачи који ће живети по својим жељама,
4Где е обещаното Му пришествие? защото, откак са се поминали бащите ни всичко си стои така както от началото на създанието.
4И говорити: Где је обећање доласка његовог? Јер откако оци помреше све стоји тако од почетка створења.
5Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от начало е имало небе и земя сплотена от водата, и всред водата,
5Јер навалице неће да знаду да су небеса била од пре и земља из воде и усред воде Божијом речи.
6[но пак] посредством тях тогавашният свят, потопен от водата загина.
6Зато тадашњи свет би водом потопљен и погибе.
7Така със същото слово, и днешните небе и земя са натрупани за огън, пазени до деня на [страшния] съд и погибелта на нечестивите човеци.
7А садашња небеса и земља том истом речи задржана су те се чувају за дан страшног суда и погибли безаконих људи.
8Още и това нещо да не забравяте, възлюбени, че за Господа един ден е като хиляда години, и хиляда години като един ден.
8Али ово једно да вам не буде непознато, љубазни, да је један дан пред Господом као хиљаду година, и хиљаду година као један дан.
9Господ не забавя това, което е обещал, според както някои смятат бавенето, но заради вас търпи за дълго време; понеже не иска да погинат някои, но всички да дойдат на покаяние.
9Не доцни Господ с обећањем, као што неки мисле да доцни, него нас трпи, јер неће да ко погине, него сви да дођу у покајање.
10А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучение, а стихиите нажежени ще се стопят, и земята и каквото се е вършило по нея ще изчезнат.
10Али ће доћи дан Господњи као лупеж ноћу, у који ће небеса с хуком проћи, а стихије ће се од ватре распасти а земља и дела што су на њој изгореће.
11Прочее, понеже всичко това ще се стопи, какви трябва да сте вие в свето живеене и в благочестие,
11Кад ће се дакле ово све раскопати, каквим треба вама бити у светом живљењу и побожности,
12като очаквате и ожидате дохождането на Божия ден, поради който небето възпламенено ще се стопи, и стихиите нажежени ще се разложат!
12Чекајући и желећи да буде скорије долазак Божијег дана, ког ће се ради небеса спалити и раскопати, и стихије од ватре растопити?
13А според обещанието Му очакваме ново небе и нова земя, в която да живее правда.
13Али чекамо по обећању Његову ново небо и нову земљу, где правда живи.
14Затова, възлюбени, като очаквате тия неща, старайте се да се намерите чисти и непорочни пред Него, с мир [в сърцата си].
14Зато, љубазни, чекајући ово старајте се да вас Он нађе чисте и праве у миру.
15И считайте дълготърпението на нашия Господ [като средство] за спасение; както любезният ни брат Павел ви е писал, според дадената му мъдрост.
15И трпљење Господа нашег држите за спасење; као што вам и љубазни наш брат Павле по даној му премудрости писа.
16както [пише] и във всичките [си] послания, когато говори в тях за тия работи; в които [послания] има някои неща мъчни за разбиране, които неучените и неутвърдените изопачават, както [правят] и с другите писания, за своята погибел.
16Као што говори о овоме и у свима својим посланицама, у којима имају неке ствари тешке разумети, које ненаучени и неутврђени изврћу, као и остала писма, на своју погибао.
17И тъй, вие, възлюбени, като сте предизвестени [за това], пазете се да не би да се завлечете от заблуждението на беззаконните и да отпаднете от утвърждението си.
17А ви, дакле, љубазни, знајући напред, чувајте се да преваром безаконика не будете одведени с њима, и не отпаднете од своје тврђе;
18Но растете в благодатта и познаването на нашия Господ и Спасител Исус Христос. Нему да бъде слава и сега и до вечния ден. Амин.
18Него напредујте у благодати и у познању Господа нашег и спаса Исуса Христа. Њему слава и сад и у вечна времена. Амин.