Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Colossians

1

1Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, и брат Тимотей,
1Од Павла, по вољи Божијој апостола Исуса Христа и брата Тимотија,
2до светите и верни братя в Христа, [които са] в Колоса: Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, [и Господа Исуса Христа].
2Светима који су у Колосима и верној браћи у Христу Исусу: благодат вам и мир од Бога Оца нашег и Господа Исуса Христа.
3Благодарим на Бога, Отец на нашия Господ Исус Христос, (като се молим винаги за вас,
3Захваљујемо Богу и Оцу Господа свог Исуса Христа, молећи се свагда за вас,
4понеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всичките светии),
4Чувши веру вашу у Христа Исуса, и љубав коју имате к свима светима,
5по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,
5За наду остављену вама на небесима, за коју напред чусте у речи истине јеванђеља,
6което дойде до вас; както то принася плод и расте в целия свят, тъй и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,
6Које је у вама, као и у свему свету, и плодно је и расте, као и у вама, од оног дана како чусте и разуместе благодат Божију у истини,
7както сте я и научили от нашия възлюбен съработник Епафраса, който е за нас верен Христов служител;
7Као што и дознасте од Епафраса, љубазног нашег другара у служењу, који је за вас верни слуга Христов,
8който ни и извести за вашата любов в Духа.
8Који нам и јави вашу љубав у духу.
9Затуй и ние, от деня, когато чухме за това, не преставаме да се молим за вас и да искаме [от Бога] да се изпълните с познанието на Неговата воля чрез пълна духовна мъдрост и проумяване,
9Тога ради и ми од оног дана како чусмо не престајемо за вас молити се Богу и искати да се испуните познањем воље Његове у свакој премудрости и разуму духовном,
10за да се обхождате достойно за Господа, да Му угаждате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;
10Да живите пристојно Богу на свако угађање и у сваком добром делу да будете плодни, и да растете у познању Божијем,
11подкрепявани с пълна сила, според Неговото славно могъщество, за да издържите и дълготърпите [всичко] с радост;
11Јачајући сваком снагом по сили славе Његове, и у сваком трпљењу и дугом подношењу с радошћу;
12като благодарите на Отца, Който ни удостои да участвуваме в наследството на светиите в светлината;
12Захваљујући Богу и Оцу, који нас призва у део наследства светих у виделу;
13Който ни избави от властта на тъмнината и ни пресели в царството на Своя възлюбен Син.
13Који нас избави од власти тамне, и премести нас у царство Сина љубави своје,
14В Него имаме изкуплението си, прощението на греховете;
14У коме имамо избављење крвљу Његовом и опроштење греха;
15[в Него], Който е образ на невидимия Бог, първороден преди всяко създание;
15Који је обличје Бога што се не види, који је рођен пре сваке твари.
16понеже чрез Него бе създадено всичко, [което е] на небесата и на земята, видимото и невидимото, било престоли или господства, било началства или власти, всичко чрез Него бе създадено;
16Јер кроз Њега би саздано све што је на небу и што је на земљи, што се види и што се не види, били престоли или господства или поглаварства, или власти: све се кроза Њ и за Њ сазда.
17и Той е преди всичко, и всичко чрез Него се сплотява.
17И Он је пре свега, и све је у Њему.
18И глава на тялото, [то ест], на църквата, е Той, Който е началникът, първороден от мъртвите, за да има първенство във всичко.
18И Он је глава телу цркве, који је почетак и прворођени из мртвих, да буде Он у свему први;
19Защото [Отец] благоволи да всели в Него съвършената пълнота,
19Јер би воља Очева да се у Њ усели сва пунина,
20и чрез Него да примири всичко със Себе Си, и земните и небесните, като въдвори мир чрез Него с кръвта, [пролята] на Неговия кръст.
20И кроза Њ да примири све са собом, умиривши крвљу крста Његова, кроза Њ све, било на земљи или на небу.
21И вас, които бяхте някога отстранени и по разположение врагове в злите си дела,
21И вас који сте некад били одлучени и непријатељи кроз помисли у злим делима,
22примири сега чрез [Неговата] смърт в плътското Му тяло, да ви представи пред Себе Си свети, непорочни и безупречни,
22А сад вас примири у телу меса Његовог смрћу Његовом, да вас свете и без мане и без кривице изведе преда се;
23ако останете основани и твърди във вярата, и без да се помръднете от надеждата, [открита вам] в благовестието, което сте чули, и което е било проповядано на всяка твар под небесата, на което аз Павел станах служител.
23Ако само останете у вери утемељени и тврди, и непокретни од наде јеванђеља, које чусте, које је проповедано свој твари под небом, коме ја Павле постадох слуга.
24Сега се радвам в страданията си за вас, като от моя страна допълням недостатъка на скърбите на Христа в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата;
24Сад се радујем у свом страдању за вас, и довршујем недостатак невоља Христових на телу свом за тело Његово које је црква,
25на която аз станах служител, по Божията наредба, която ми бе възложена заради вас, да [проповядвам] напълно словото на Бога,
25Којој ја постадох слуга по наредби Божијој која ми је дана међу вама да испуним реч Божију,
26[сиреч], тайната, която е била скрита за векове и поколения, а сега се откри на Неговите светии;
26Тајну која је била сакривена од постања света и нараштаја, а сад се јави светима Његовим,
27на които Божията воля беше да яви, какво е между езичниците богатството на славата на тая тайна, сиреч, Христос между вас, надеждата на славата.
27Којима Бог науми показати како је богата слава тајне ове међу незнабошцима, које је Христос у вама, нада славе;
28Него ние възгласяваме, като съветваме всеки човек и поучаваме всеки човек с пълна мъдрост, за да представим всеки човек съвършен в Христа.
28Ког ми проповедамо саветујући сваког човека, и учећи свакој премудрости, да покажемо сваког човека савршеног у Христу Исусу.
29Затова се и трудя, като се подвизавам според Неговата сила, която действува в мене мощно.
29Зашто се и трудим и борим по Његовој моћи која у мени силно чини.