Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Job

24

1Защо, ако времената не са скрити от Всемогъщия, Ония които Го познават, не виждат дните Му [за съд?]
1Зашто Свемогућем нису сакривена времена? И који Га знају, не виде дана Његових?
2Едни преместят межди, Грабят стада и ги пасат;
2Међе помичу безбожни, отимају стадо и пасу;
3Откарват осела на сирачетата; Вземат в залог говедото на вдовицата;
3Магарца сиротама одгоне; у залогу узимају вола удовици;
4Изтласкват бедните от пътя; Сиромасите на земята се крият заедно [от тях].
4Сиромахе одбијају с пута; убоги у земљи крију се сви.
5Ето, като диви осли в пустинята излизат по работата си, Подраняват да търсят храна; Пустинята им доставя храна за чадата им.
5Гле, као дивљи магарци у пустињи излазе на посао свој устајући рано на плен; пустиња је храна њима и деци њиховој.;
6Жънат фуража в нивата, [за да го ядат]. И берат лозата на неправедника;
6Жању њиву и беру виноград који није њихов;
7Цяла нощ лежат голи без дрехи, И нямат завивка в студа;
7Гола нагоне да ноћује без хаљине, који се немају чим покрити по зими,
8Измокрюват се от планинските дъждове, И прегръщат скалата, понеже нямат прибежище.
8Окисли од пљуска у гори, немајући заклона, привијају се к стени.
9[Други] грабват сирачето от съседите, И вземат залог от сиромаха.
9Грабе сироче од дојке и са сиромаха скидају залог.
10Голи, тия ходят крадешком без дреха, И гладни, носят сноповете;
10Голог остављају да иде без хаљине, и оне који носе снопове да гладују.
11Изстискват дървено масло в техните огради, Тъпчат линовете им, а остават жадни.
11Који међу њиховим зидовима уље цеде и грожђе у кацама газе, подносе жеђ.
12Умиращите охкат из града, И душата на ранените вика; Но пак това безумие Бог не гледа.
12Људи у граду уздишу, и душе побијених вичу, а Бог не укида то.
13[Други] са от противниците на виделината; Не знаят пътищата й, И не стоят в пътеките й,
13Они се противе светлости, не знају за путеве њене и не стају на стазама њеним.
14Убиецът става в зори и убива сиромаха и нуждаещия се, А нощем е като крадец.
14Зором устајући крвник убија сиромаха и убогог; а ноћу је као лупеж.
15Така и окото на прелюбодееца очаква да се мръкне, Като казва: Око не ще ме види; И преличава лицето си.
15И око курварово пази на сумрак говорећи: Да ме око не види. И сакрива лице.
16В тъмнината пробиват къщи; Те се затварят през деня, Видело не познават.
16Прокопавају по мраку куће, које обдан себи забележе; не знају за светлост.
17Защото за всички тях зората е като мрачната сянка; Понеже познават ужасите на мрачната сянка.
17Јер је зора њима свима сен смртни; ако их ко позна, страх их је сена смртног.
18Бърже се [отвличат] по лицето на водата; Делът им е проклет на земята; Не се обръщат [вече] към пътя за лозята.
18Брзи су као поврх воде, проклет је део њихов на земљи; неће видети пута виноградског.
19[Както] сушата и топлината поглъщат водата от снега, [Така] и преизподнята грешните.
19Као што суша и врућина граби воде снежне, тако гроб грешнике.
20Майчината утроба ще ги забрави; Червеят ще има сладко ястие в тях; Няма вече да се спомнят; И неправдата ще се строши като дърво.
20Заборавља их утроба материна, слатки су црвима, не спомињу се више; као дрво скршиће се неправедник.
21Поглъщат неплодната, която не ражда; И на вдовицата не правят добро,
21Здружује с њим нероткињу која не рађа, и удовици не чини добра.
22Влачат и мощните със силата си; Те стават, и никой не е безопасен в живота си.
22Граби јаке својом силом; остане ли који, не узда се у живот свој.
23[Бог] им дава безопасност, и те се успокояват с нея: Но очите Му са върху пътищата им.
23Да му Бог да у шта ће се поуздати; али очи Његове пазе на њихове путе.
24Въздигнаха се за малко, и, ето, че ги няма! Снишават се; и както всички [други] си отиват, И отсичат се както главите на класовете.
24Узвисе се за мало, па их нема; падају и гину као сви други, и као врх од класа одсецају се.
25И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец, И ще обърне в нищо думите ми?
25Није ли тако? Ко ће ме утерати у лаж и обратити у ништа речи моје?