Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Job

23

1А Иов в отговор рече:
1А Јов одговори и рече:
2И днес оплакването ми е горчиво; Раната ми е по-тежка от въздишането ми.
2Још је тужњава моја одмет? А невоља је моја тежа од уздаха мојих.
3Ах, да бих знаел где да Го намеря! Отишъл бих до престола Му,
3О, кад бих знао како бих нашао Бога! Да отидем до престола Његовог,
4Изложил бих делото си пред Него, И напълнил бих устата си с доводи.
4Да разложим пред Њим парбу своју, и уста своја напуним разлога,
5Узнал бих думите, които Той би ми отговорил, И разбрал бих какво щеше да ми рече.
5Да знам шта би ми одговорио, и разумем шта би ми рекао.
6Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен.
6Би ли се према великој својој сили прео са мном? Не; него би ми помогао.
7Тогава [би станало явно, че] един праведник разисква с Него; И така, аз бих се освободил за винаги от Съдията си.
7Онде би се праведан човек могао правдати с Њим, и ослободио бих се за свагда од свог судије.
8[Обаче], ето, отивам напред, но няма Го, И назад, но не Го виждам,
8Гле, ако пођем напред, нема Га; ако ли натраг, не находим Га;
9Наляво, гдето работи, но не мога да Го видя; Крие се надясно, и Го не виждам.
9Ако на лево ради, не видим Га; ако на десно, заклонио се, не могу Га видети.
10Знае, обаче, пътя ми; когато ме изпита, Ще изляза като злато.
10Али Он зна пут мој; кад ме окуша, изаћи ћу као злато.
11Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; Опазил съм пътя Му без да се отклоня;
11По стопама је Његовим ступала нога моја; пута Његова држао сам се, и не зађох.
12От заповедта на устните Му не съм се оттеглил назад; Съхранил съм думите на устата Му повече от нужната си храна.
12Од заповести уста Његових нисам одступао; чувао сам речи уста Његових више него свој ужитак.
13Но Той е на един [ум], и кой може да Го отвърне? И каквото желае душата Му, това прави.
13Али кад Он шта науми, ко ће Га одвратити? Шта душа Његова зажели, оно чини.
14Защото върши това, което е определено за мене; И много такива неща има у Него.
14И извршиће шта је наумио за ме; и тога има у Њега много.
15Затова, смущавам се в присъствието Му; Когато размишлявам, треперя от Него.
15Зато сам се уплашио од Њега; и кад то мислим, страх ме је од Њега.
16Защото [сам] Бог е разслабил сърцето ми, И Всемогъщият ме е смутил;
16Бог је растопио срце моје, Свемогући ме је уплашио.
17Тъй като не по причина на тъмнината се отсичат [думите ми], Нито по причина на мрака, който покрива лицето ми.
17Што не погибох пре мрака? И што не сакри мрак испред мене?