Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Jonah

2

1Тогава Иона се помоли на Господа своя Бог из вътрешността на рибата, като каза:
1И замоли се Јона Господу Богу свом из трбуха рибљег,
2В скръбта си извиках към Господа, и Той ме послуша; Из вътрешността на преизподнята извиках, [и] Ти чу гласа ми.
2И рече: Завапих у невољи својој ка Господу, и услиши ме; из утробе гробне повиках, и Ти чу глас мој.
3Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, И потоци ме обиколиха; Всичките твои вълни и големи води преминаха над мене.
3Јер си ме бацио у дубине, у срце мору, и вода ме оптече; све поплаве Твоје и вали Твоји прелазише преко мене.
4И аз рекох: Отхвърлен съм отпред очите Ти; Но пак, ще погледна наново към светия Твой храм.
4И рекох: Одбачен сам испред очију Твојих; али ћу још гледати свету цркву Твоју.
5Водите ме обкръжиха дори до душа, Бездната ме обгърна, Морският бурен се обви около главата ми.
5Оптекоше ме воде до душе, бездана ме опколи, сита омота ми се око главе.
6Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме [затвориха] за винаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова.
6Сиђох до крајева горских, преворнице земаљске нада мном су довека; али Ти извади живот мој из јаме, Господе Боже мој.
7Като чезнеше в мене душата ми, спомних си за Господа, И молитвата ми влезе при Тебе в светия Ти храм.
7Кад нестајаше душа моја у мени, поменух Господа, и молитва моја дође к Теби, у свету цркву Твоју.
8Ония, които уповават на лъжливите суети, Оставят милостта, [спазвана] за тях.
8Који држе лажне таштине, остављају своју милост.
9Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; Ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа.
9А ја ћу Ти гласом захвалним принети жртву, испунити што сам заветовао; спасење је у Господа.
10И Господ заповяда на рибата; и тя избълва Иона на сушата.
10И Господ заповеди риби, те избљува Јону на земљу.