1И тъй, какво ще кажем, че нашият отец Авраам, е намерил по плът?
1Шта ћемо дакле рећи за Авраама, оца свог, да је по телу нашао?
2Защото ако Авраам се е оправдал от дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога.
2Јер ако се Авраам делима оправда, има хвалу, али не у Бога.
3Понеже какво казва писанието: "Авраам повярва в Бога, и това му се вмени за правда".
3Јер шта говори писмо? Верова Авраам Богу, и прими му се у правду.
4А на този, който върши [дела], наградата му се не счита като благодеяние, но като дълг;
4А ономе који ради не броји се плата по милости него по дугу.
5а на този, който не върши [дела], а вярва в Онзи, Който оправдава нечестивия, неговата вяра [му] се вменява за правда.
5А ономе који не ради, а верује Оног који правда безбожника, прима се вера његова у правду.
6Както и Давид говори за блаженството на човека, комуто Бог вменява правда независимо от дела: -
6Као што и Давид говори да је благо човеку коме Бог прима правду без дела закона:
7"Блажени ония, чиито беззакония са простени, Чиито грехове са покрити;
7Благо онима који се опростише безакоња, и којима се греси прикрише.
8Блажен е оня човек, комуто Господ няма да вмени грях".
8Благо човеку коме Господ не прима греха.
9Прочее, това блаженство [само] за обрязаните ли е, или и за необрязаните? Понеже казваме: "На Авраама вярата се вмени в правда".
9Ово, дакле, блаженство или је у обрезању или у необрезању? Јер говоримо да се Аврааму прими вера у правду.
10то как му се вмени? Когато беше обрязан ли, или необрязан? Не когато беше обрязан, но необрязан.
10Како му се, дакле, прими? Или кад је био у обрезању или необрезању? Не у обрезању него у необрезању.
11И той прие обрязването като знак и печат на правдата от вяра, която имаше, когато беше необрязан, за да бъде той отец на всички, които вярват, ако и необрязани, за да се вмени правдата на тях,
11И прими знак обрезања као печат правде вере коју имаше у необрезању, да би био отац свих који верују у необрезању; да се и њима прими у правду;
12и отец на ония обрязани, които не само са обрязани, но и ходят в стъпките на оная вяра, която нашият отец Авраам е имал, когато бе необрязан,
12И да би био отац обрезања не само онима који су од обрезања, него и онима који ходе стопама вере која беше у необрезању оца нашег Авраама.
13Понеже обещанието към Авраама или към потомството му, че ще бъде наследник на света, не стана чрез закон, но чрез правдата от вяра.
13Јер обећање Аврааму или семену његовом да буде наследник свету не би законом него правдом вере.
14Защото, ако са наследници тия, които [се облягат] на закона, то вярата е празна, и обещанието осуетено;
14Јер ако су наследници они који су од закона, пропаде вера, и поквари се обећање.
15понеже законът докарва, [не обещание], а гняв; но гдето няма закон, там няма нито престъпление.
15Јер закон гради гнев; јер где нема закона нема ни преступа.
16Затова [наследството] е от вяра, за [да бъде] по благодат, така щото обещанието да е осигурено за цялото потомство, не само за това, което се [обляга] на закона, но и за онова, което е от вярата на Авраама, който е отец на всички ни,
16Зато од вере да буде по милости да обећање тврдо остане свему семену, не само који је од закона него и који је од вере Авраама, који је отац свима нама,
17(както е писано: "Направих те отец на много народи"), пред Бога, Когото повярва, Който съживява мъртвите, и повиква в действително съществуване онова, което не съществува.
17(Као што стоји написано: Поставих те оца многим народима) пред Богом коме верова, који оживљује мртве, и зове оно што није као оно што јесте:
18[Авраам], надявайки се без [да има причина за] надежда, повярва, за да стане отец на много народи, според реченото: "Толкова ще бъде твоето потомство".
18Он верова на наду кад се није било ничему надати да ће он бити отац многим народима, као што му беше речено: Тако ће бити семе твоје.
19Без да ослабне във вяра, той вземаше пред вид, че тялото му е вече замъртвяло, като бе на около сто години, [вземаше пред вид] и мъртвостта на Сарината утроба, -
19И не ослабивши вером не погледа ни на своје већ уморено тело, јер му беше негде око сто година, ни на мртвост Сарине материце.
20обаче, относно Божието обещание не се усъмни чрез неверие, но се закрепи във вяра, и даде Богу слава,
20И за обећање Божије не посумња се неверовањем, него ојача у вери, и даде славу Богу.
21уверен, че това, което е обещал [Бог], Той е силен да го изпълни.
21И знаше јамачно да шта обећа кадар је и да учини.
22Затова му се вмени за правда.
22Зато се и прими њему у правду.
23Това пък, че му се вмени [за правда], не се написа само за него,
23Али није писано за њега једног само да му се прими,
24но и за нас, на които ще се вменява [за правда], като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исуса, нашия Господ,
24Него и за нас, којима ће се примити ако верујемо Оног који васкрсе Исуса Христа Господа нашег из мртвих,
25Който биде предаден за прегрешенията ни, и биде възкресен за оправданието ни.
25Који се предаде за грехе наше, и устаде за оправдање наше.