Cebuano

Croatian

Job

35

1Labut pa niini mitubag si Eliu, ug miingon:
1Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
2Nagahunahuna ka ba nga kini mao ang imong katungod, Kun moingon ka ba: Ang akong pagkamatarung labaw pa kay sa Dios,
2"Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
3Nga ikaw nag-ingon man niana ; Unsa man ang kapuslanan niana alang kanimo? Ug : Unsa man ang akong makapin, labaw pa kong ako nakasala?
3kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
4Tubagon ko ikaw, Ug ang imong mga kauban nga kakuyog nimo.
4Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
5Humangad ka sa kalangitan, ug tuman-aw ka; Ug tan-awa ang mga langit nga labing hataas kay kanimo.
5Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
6Kong ikaw nakasala, unsa ang imong mahimo batok kaniya? Ug kong modaghan ang imong mga kalapasan, unsa ang imong mahimo kaniya?
6Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
7Kong ikaw matarung ugaling, unsa ang ikahatag nimo kaniya? Kun unsa ang madawat niya gikan sa imong kamot?
7Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
8Ang imong pagkamakasasala makadaut ra sa tawo nga sama kanimo; Ug ang imong pagkamatarung makaayo kaha sa anak sa tawo.
8Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
9Tungod sa gidaghanon sa pagpanlupig sila nanagtu-aw; Sila nanagsinggit sa pagpakitabang tungod sa bukton sa makusganon.
9Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
10Apan walay nagaingon: Hain ba ang Dios nga akong Magbubuhat, Nga nagahatag ug mga alawiton sa magabii,
10nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
11Nga nagatudlo kanato labaw kay sa kamananapan sa yuta, Ug naghimo kanato sa labing manggialamon kay sa kalanggaman sa langit?
11umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
12Didto sila nanagsinggit, apan walay nagtubag, Tungod sa pagkamapahitas-on sa mga tawong dautan.
12Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
13Sa pagkamatuod ang Dios dili mamati sa mga pagsinggit nga kawang lamang.
13Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
14Ni tagdon kana sa Makagagahum. Labi na kong mag-ingon ikaw nga dili ka motan-aw kaniya, Ang imong husay anaa sa iyang atubangan, ug maghulat ka kaniya!
14A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
15Apan karon, tungod kay wala man siya magdu-aw sa iyang kapungot, Ni magtagad siya pag-ayo sao mga palabilabi.
15Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
16Busa si Job mibuka sa iyang baba sa mga kakawangan; Ug siya nagasapnay sa mga pulong sa walay kahibalo.
16Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne."