1Iyahat ko ang akong mga mata ngadto sa kabukiran: Diin ba magagikan ang akong tabang?
1Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
2Ang akong tabang nagagikan kang Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
2Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
3Dili niya itugot nga mahidalin-as ang imong mga tiil: Siya nga nagabantay kanimo dili mahatagpilaw.
3Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
4Ania karon, siya nga nagabantay sa Israel Dili mahatagpilaw ni mahikatulog.
4Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5Si Jehova mao ang imong magbalantay: Si Jehova mao ang imong salimbong sa imong toong kamot.
5Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6Ang kainit sa adlaw dili moluya kanimo sa adlaw, Ni ang bulan sa kagabhion.
6daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7Si Jehova magabantay kanimo gikan sa tanan nga kadautan; Siya magabantay sa imong kalag.
7Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8Si Jehova magabantay sa imong paggula ug sa imong pagsulod Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.
8der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!