1Sa nakadaghan gisakit ako nila sukad pa sa akong pagkabatanon hangtud karon, Ipasulti sa Israel karon,
1Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
2Sa nakadaghan gisakit ako nila sukad pa sa akong pagkabatan-on hangtud karon: Apan sila wala makadaug batok kanako.
2Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
3Ang mga magdadaro nanagdaro sa ibabaw sa akong boko-boko; Nanaghimo sila ug hatag-as nga mga tudling.
3Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
4Si Jehova matarung man: Iyang gipamugto ang mga gapus sa mga dautan.
4L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
5Pakaulawi sila ug papasibuga sila, Ngatanan sila nga nanagdumot sa Sion.
5Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
6Himoa sila nga ingon sa mga balili diha sa mga atop sa balay, Nga mangalaya sa dili pa sila motubo;
6Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
7Nga niini ang kamot sa mag-aani dili mapuno, Ni mapuno ang sabakan niya nga nagabugkos sa mga binangan sa mga uhay:
7Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
8Ni manag-ingon ang nanagpangangi: Ang panalangin ni Jehova anaa unta kaninyo; Managpanalangin kami kaninyo sa ngalan ni Jehova.
8e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!