1Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
1Canto dei pellegrinaggi. O Eterno, io grido a te da luoghi profondi!
2Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
2Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!
3Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
3O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?
4Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
4Ma presso te v’è perdono affinché tu sia temuto.
5Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
5Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.
6Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
6L’anima mia anela al Signore più che le guardie non anelino al mattino, più che le guardie al mattino.
7Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
7O Israele, spera nell’Eterno, poiché presso l’Eterno è benignità e presso di lui è abbondanza di redenzione.
8Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.
8Ed egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.