1Unya mitubag si Job ug miingon:
1Quichakßoc laj Job ut quixye reheb:
2Hangtud anus-a ang inyong pagsamok sa akong kalag, Ug sa pagdugmok kanako sa mga pulong?
2—¿Jokße têcanab inchßißchßißinquil? Ut, ¿jokße têcanab xqßuebal xrahil inchßôl riqßuin li âtin nequeye?
3Ikapulo na kining pagpakaulaw ninyo kanako: Kamo walay kaulaw sa inyong dautan nga pakigharong kanako.
3Nabal sut ac xinêhob. ¿Ma incßaß nequexxutânac nak niquinêchßila chi joßcan?
4Ug bisan pa gayud nga kono ako nasayup, Ang kasayup ko magapabilin ra sa akong kaugalingon.
4¿Cßaßru têraj re lâex cui cuan inmâc? Lâin tintojok re. Mâcuaß lâex.
5Kong kamo magapaburot gayud sa inyong kaugalingon batok kanako, Ug maoy inyong ipasikad batok kanako ang akong pagkasalawayon;
5Lâex nequecßoxla nak nim êcuanquil chicuu lâin. Ut nequeye nak cuan inmâc. Joßcan nak yôquin chixcßulbal li raylal aßin.
6Hibaloi ninyo karon nga ang Dios nagpiit kanako, Ug naglukob kanako sa iyang pukot.
6Lâin nacuaj tênau nak li Dios xqßuehoc re li raylal aßin saß inbên. Chanchan nak xinixqßue chi tßanecß saß li raßal.
7Ania karon, ako nagatu-aw tungod sa pagtampalas, apan ako wala tagda: Ako nagtawag ug pakitabang, apan walay justicia.
7Japjo cue xban li raylal yôquin chixcßulbal. Ut mâ ani nasumen cue. Nintzßâma intenkßanquil ut mâ ani natenkßan cue.
8Iyang giparilan ang akong dalan aron ako walay kaagian, Ug ang akong pagalaktan iyang gihimong kangitngitan.
8Chanchan xram lin be chicuu re nak incßaß tinnumekß nak xqßue li raylal saß inbên. Ut chanchan nak xinixqßue saß kßojyîn.
9Gihuboan ako niya sa akong himaya, Ug gikuha ang purongpurong gikan sa akong ulo.
9Li Dios xrisi chicuu chixjunil li cßaßru cuan cue ut xrisi ajcuiß inlokßal.
10Iya akong gilumpag sa luyo ug luyo, ug ako tiwas na; Ug ang akong kalauman ingon sa usa ka kahoy nga iyang giluka.
10Xinixcanab chi mâcßaß chic cuan cue. Xrisi chicuu chixjunil li cßaßru ninyoßoni.
11Iya usab nga gipasiga ang iyang kapungot batok kanako, Ug sa iyang atubangan siya nag-isip kanako nga usa iyang mga kabatok.
11Xqßue li raylal aßin saß inbên li Dios xban nak yô xjoskßil cuiqßuin. Yô chixbânunquil cue joß naxbânu reheb li xicß nequeßiloc re.
12Ang iyang kasundalohan nanagtigum, Ug ilang gitukod ang ilang agianan batok kanako, Ug ilang gilukban ang akong balong-balong.
12Chanchan nak quixtakla chak lix qßuila soldado chi pletic cuiqßuin nak xqßue chixjunil li raylal saß inbên. Ut chanchan nak queßxsut li cuochoch li soldado.
13Iyang gibutang ang akong mga kaigsoonan sa halayo kanako, Ug ang akong mga kaila gipabulag niya kanako.
13Eb lin comon incßaß chic nequeßraj cuu. Ut eb li tzßakal cuamîg xineßxcanab injunes. Chanchan incßaß chic nequeßxnau cuu.
14Ang akong mga kabanayan nanaglikay, Ug ang mga higala ko nga sandurot nahakalimot kanako.
14Eb lin comon ut eb li cuamîg xineßxcanab injunes.
15Ang tanan nga nagapuyo sa akong balay, ug ang akong sulogoong babaye, nag-isip kanako nga dumuloong: Dumuloong ako sa ilang mga mata.
15Eb li nequeßnaßoc cuu xinsach saß xchßôleb. Ut eb li cuanqueb saß li cuochoch xinsach saß xchßôleb. Eb li môs ixk chanchan nak jalanin chic nak niquineßril ut chanchan nak incßaß chic nequeßxnau cuu.
16Motawag ako sa akong sulogoon, ug siya dili motubag kanako, Bisan ako mopakilooy sa akong kaugalingong baba.
16Nak ninbok lin môs cuînk, incßaß nachakßoc. Usta nintzßâma chiru nak tinixtenkßa, incßaß na-abin chicuu.
17Ang akong asawa mahibulong sa akong gininhawa, Ug sa akong paghangyo sa mga anak sa akong kaugalingong inahan.
17Xban nak chuhin, li cuixakil incßaß chic naraj cuu. Joßcan ajcuiß eb li cualal incßajol incßaß chic nequeßraj cuilbal.
18Bisan ang mga gagmayng kabataan managyubit kanako; Kong ako motindog, sila magsulti batok kanako.
18Eb li cocßal xicß chic niquineßril ut niquineßretzßu.
19Ang tanan ko nga mga higala nga sandurot ginaluud kanako, Ug kadtong tanan nga akong gihigugma nanagbatok kanako.
19Chixjunileb li tzßakal cuamîg nak queßcuan niquineßxtzßektâna. Lâin nequebinra, abanan eb aßan xicß chic niquineßril.
20Ang akong bukog nanagtaput sa akong panit ug sa akong unod, Ug naluwas lamang ako tungod sa mga panit sa akong mga ngipon.
20Lin tzßûmal xletz rib chiru lin bakel xban nak xinbaker chi us. Ra sa aj chic nak yoßyôquin.
21Kaloy-i ako ninyo, kaloy-i ako ninyo, Oh kamo mga higala ko; Kay ang kamot sa Dios nagtapion kanako.
21Lâex li tzßakal cuamîg, ¿ma incßaß naru têril xtokßobâl cuu? Li Dios xqßuehoc re li raylal saß inbên.
22Ngano man nga naglutos kamo kanako ingon sa Dios, Ug wala manghimuot sa akong unod?
22¿Cßaßut nak lâex yôquex ajcuiß chinrahobtesinquil joß yô li Dios cue? ¿Ma incßaß tzßakal li raylal xebânu cue?
23Oh nga gisulat unta karon ang akong mga pulong? Oh nga nahamutang unta sila sa usa ka basahon!
23Us raj nak cuan ta junak tixtzßîba raj li cuâtin. Tixcanab raj chi tzßîbanbil saß junak hu.
24Nga sa tinalinsan nga puthaw ug tingga Magapatik kanila sa ibabaw sa usa ka bato nga walay katapusan!
24Us raj nak cuan ta junak tixjuch riqßuin chßîchß chiru junak pec li cuâtin re nak tâcanâk chi tzßîbanbil chiru li pec chi junelic.
25Apan alang kanako nasayud ako nga ang akong Manluluwas buhi man, Ug sa kaulahian nga adlaw siya motindog sa ibabaw sa yuta:
25Lâin ninnau nak li nacoloc cue yoßyo. Ut ninnau nak aßan tââtinak chicuix re incolbal arin saß ruchichßochß.
26Ug sa tapus ang akong panit, kining lawas ko gayud malaglag, Unya sa wala ang akong unod makita ko ang Dios;
26Lâin ninnau nak aßan tâcolok cue nak tâosokß lin yußam. Usta lin tibel mâcßaßak chic, lâin ninnau nak tincuil ru li Dios chi tzßakal.
27Kang kinsa ako, ako gayud, motan-aw dinhi sa akong kilid, Ug ang akong mga mata makasud-ong, nga dili ingon sa dumuloong. Naut-ut ang akong kasingkasing sa sulod kanako.
27Lâin tincuil ru chi tzßakal riqßuin xnakß cuu. Lâin tzßakal tin-ilok re. Moco jalan ta chic usta mâcßaßak chic inmetzßêu.
28Kong kamo magaingon: Ngano nga pagalutoson nato siya! Sanglit ang gamut sa maong butang igakita sa sulod kanako;
28Lâex li nequeye nak cuan inmâc. Lâex li nequesicß xyâlal chanru nak tinêrahobtesi.Chexxucuak caßchßinak xban nak li Dios najoskßoß riqßuineb li nequeßmâcob. Ut naxqßue chixtojbal xmâc li ani cuan xmâc. Lâex têqßue retal nak li Dios, aßan li narakoc âtin ut naxbânu saß tîquilal, chan laj Job.
29Kahadloki ninyo ang espada: Kay ang kaligutgut magadala sa mga silot sa espada, Aron nga kamo mahibalo nga adunay paghukom.
29Chexxucuak caßchßinak xban nak li Dios najoskßoß riqßuineb li nequeßmâcob. Ut naxqßue chixtojbal xmâc li ani cuan xmâc. Lâex têqßue retal nak li Dios, aßan li narakoc âtin ut naxbânu saß tîquilal, chan laj Job.