1Ang akong kasingkasing naandam na, Oh Dios; Magaawit ako, oo, magaawit ako ug mga pagdayeg, bisan uban sa akong himaya.
1My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2Pagmata, salterio ug alpa: Ako sa akong kaugalingon mangadlawon pagmata.
2Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3Magahatag ako kanimo ug mga pasalamat, Oh Jehova, sa taliwala sa mga katawohan; Ug kanimo magaawit ako sa mga pagdayeg sa taliwala sa mga nasud.
3I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4Kay ang imong mahigugmaong-kalolot daku man ibabaw sa kalangitan; Ug ang imong kamatuoran naga-abut ngadto sa mga langit.
4For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5Pagabayawon ka, Oh Dios, ibabaw sa kalangitan, Ug ang imong himaya ibabaw sa tibook nga yuta.
5Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6Aron pagaluwason ang imong hinigugma, Luwasa sa imong toong kamot, ug tubaga kami.
6That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7Ang Dios nagasulti diha sa iyang pagkabalaan: magakalipay ako; Pagabahinon ko ang Sichem, ug pagasukdon ko ang walog sa Succoth.
7God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8Ang Galaad ako man; ang Manases ako; Ang Ephraim usab mao ang panalipod sa akong ulo; Ang Juda mao ang akong magbubuhat sa balaod.
8Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9Ang Moab mao ang akong dolang nga hunawanan; Sa ibabaw sa Edom igasalibay ko ang akong sapin; Mosinggit ako sa ibabaw sa Filistia.
9Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10Kinsa ba ang modala kanako ngadto sa ciudad nga kinutaan? Kinsa ba ang motultol kanako ngadto sa Idumea?
10Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11Wala ba ikaw magasalikway kanamo, Oh Dios? Ug ikaw wala na mouban, Oh Dios, sa among mga panon.
11Haven’t you rejected us, God? You don’t go forth, God, with our armies.
12Hatagi kami ug tabang batok sa kaaway; Kay kawang lamang ang tabang sa tawo.
12Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13Pinaagi sa Dios makabuhat kami sa pagkamaisugon: Kay siya mao ang moyatak sa among mga kabatok.
13Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.