1Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo ang ngalan ni Jehova; Dayega siya , Oh kamong mga alagad ni Jehova,
1Praise Yah! Praise the name of Yahweh! Praise him, you servants of Yahweh,
2Kamo nga nanagtindog sa balay ni Jehova, Diha sa mga sawang sa balay sa atong Dios.
2you who stand in the house of Yahweh, in the courts of our God’s house.
3Dayegon ninyo si Jehova; kay si Jehova maayo man: Panag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan; kay kini maoy makalilipay.
3Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4Kay si Jehova nagpili kang Jacob alang sa iyang kaugalingon, Ug sa Israel alang sa iyang kaugalingon nga pagpanag-iya.
4For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5Kay nasayud ako nga si Jehova daku man, Ug nga ang atong Ginoo labaw sa tanang mga dios.
5For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6Bisan unsa ang gikahimut-an ni Jehova, kini iyang gibuhat, Didto sa langit ug dinhi sa yuta, diha sa kadagatan ug sa tanang mga kahiladman;
6Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7Siya nga nagapasaka sa mga panganod gikan sa mga kinatumyan sa yuta; Siyan nga nagabuhat sa mga kilat alang sa ulan; Siya nga nagapagula sa hangin gikan sa ilang mga tipiganan;
7who causes the clouds to rise from the ends of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8Siya nga milaglag sa mga panganay sa Egipto, Sa tawo ug sa mananap;
8Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9Siya nga nagpadala ug mga ilhanan ug mga katingalahan diha sa kinataliwad-an nimo, Oh Egipto, Sa ibabaw ni Faraon, ug sa ibabaw sa tanan niyang mga ulipon;
9Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10Siya nga milaglag sa daghang mga nasud, Ug mipatay sa mga gamhanang hari,
10who struck many nations, and killed mighty kings,
11Kang Sihon, nga hari sa mga Amorehanon, Ug kang Og nga hari sa Basan, Ug sa tanang mga gingharian sa Canaan,
11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12Ug gihatag ang ilang yuta alang sa usa ka panulondon, Usa ka panulondon ngadto sa Israel nga iyang katawohan.
12and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13Ang imong ngalan, Oh Jehova, nagapadayon sa walay katapusan; Ang imong halandumon nga ngalan , Oh Jehova, ngadto sa tanang mga kaliwatan.
13Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
14Kay si Jehova mohukom sa iyang katawohan, Ug magabasul sa iyang kaugalingon mahatungod sa iyang mga alagad.
14For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.
15Ang mga dios-dios sa mga nasud mga salapi ug bulawan, Ang buhat sa mga kamot sa mga tawo.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16Sila adunay mga baba, apan sila dili makasulti; Sila adunay mga mata, apan sila dili makakita;
16They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17Sila adunay mga igdulungog, apan dili sila makadungog; Ni adunay gininhawa sa ilang mga baba.
17They have ears, but they can’t hear; neither is there any breath in their mouths.
18Sila nga nanagbuhat kanila, manghisama kanila; Oo, ang tagsatagsa nga mosalig kanila.
18Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19Oh panimalay sa Israel, dayegon ninyo si Jehova: Oh panimalay ni Aaron, dayegon ninyo si Jehova:
19House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
20Oh panimalay ni Levi, dayegon ninyo si Jehova: Kamo nga may kahadlok kang Jehova, dayegon ninyo si Jehova.
20House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
21Dalayegon si Jehova gikan sa Sion, Siya nga nagapuyo sa Jerusalem Dayegon ninyo si Jehova.
21Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah!