Cebuano

World English Bible

Psalms

96

1Oh pag-awit alang kang Jehova ug usa ka bag-ong alawiton: Manag-awit kamo alang kang Jehova, tibook nga yuta.
1Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
2Manag-awit kamo alang kang Jehova, dayegon ninyo ang iyang ngalan; Imantala ang iyang kaluwasan sa adlaw-adlaw.
2Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3Ipahayag ang iyang himaya sa taliwala sa mga nasud, Sa taliwala sa tanang mga katawohan ang iyang mga katingalahang buhat.
3Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4Kay daku si Jehova, ug takus sa labing daku nga pagdayeg: Siya takus pagakahadlokan ibabaw sa tanang mga dios.
4For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5Kay ang tanang mga dios sa mga katawohan mga larawan man; Apan si Jehova nagbuhat sa kalangitan.
5For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
6Kadungganan ug kahalangdon anaa sa atubangan niya; Kalig-on ug katahum anaa sa iyang balaan nga puloy-anan.
6Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7Ihatag ninyo kang Jehova, Oh kamong mga kaubanan sa mga katawohan, Ipahanungod ngadto kang Jehova himaya ug kusog.
7Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
8Ipahanungod ngadto kang Jehova ang himaya nga angay sa iyang ngalan: Pagdala ug halad, ug dumuol ngadto sa iyang mga sawang.
8Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9Oh managsimba kamo kang Jehova sa katahum sa pagkabalaan: Managkurog sa atubangan niya, tibook nga yuta.
9Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
10Isugilon sa taliwala sa mga nasud: si Jehova nagahari: Ang kalibutan usab natukod nga kini dili matarug: Pagahukman niya ang mga katawohan sa katul-id.
10Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
11Papaglipaya ang kalangitan, papagmayaa ang yuta; Padahunoga ang dagat, ug ang pagkapuno niana;
11Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12Pabayawa ang kapatagan, ug ang tanan nga anaa kaniya; Unya ang tanang kakahoyan sa lasang manag-awit sa kalipay
12Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13Sa atubangan ni Jehova; kay moabut na siya, Kay siya moanhi sa paghukom sa yuta: Pagahukman niya ang kalibutan uban ang pagkamatarung, Ug ang katawohan uban ang iyang kamatuoran.
13before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.