1JINGOG este todo jamyo ni y taotao; ecungog jamyo todos ni y mañasaga. gui tano:
1Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Psalmo. Auxskultu cxi tion, cxiuj popoloj; Atentu, cxiuj logxantoj de la mondo,
2Jamyo todo mandaña, y managpapa, y managquilo, y manrico, yan y mamoble.
2Kaj altrangulo kaj malaltrangulo, Ricxulo kaj malricxulo kune.
3Y pachotto usangan y minalate; ya y jinason y corasonjo y tiningo.
3Mia busxo diros sagxajxon, Kaj la penso de mia koro prudentajxon.
4Bae juecungog y parabola; ya jubaba y jemjom sinanganjo gui atpa.
4Mi klinos mian orelon al sentenco; Sur harpo mi esprimos mian enigmon.
5Sajafa na maañaoyo gui jaanen y tinaelaye, anae y tinaelayen y dedegoco jaoriyayayeyo?
5Kial mi devus timi en tagoj de malbono, Kiam min cxirkauxas la malboneco de miaj persekutantoj,
6Ayo y umangongoco sija ni y güinajañija, yan jatunanmaesaja ni y minegae y riniconñija;
6Kiuj fidas sian potencon Kaj fanfaronas per sia granda ricxeco?
7Taya guiya sija siña umapasiye y cheluña, ni unae si Yuus ni y rumescata güe;
7Fraton tute ne liberigos homo, Nek donos al Dio elacxeton por li
8(Sa y ninálibre y antinñija, dangculo presiuña, ya para upolu para siempre.)
8(Multekosta estus la elacxeto de ilia animo, Kaj neniam tio estos),
9Para ulâlâ asta y taejinecog, ya ti ulie minitong.
9Ke li restu viva eterne, Ke li ne vidu la tombon.
10Sa jalie na y manmalate na taotao sija manmamataeja, y manaejinaso yan y manbababa, manmalingo, ya japolo y güinajañija para y palo.
10Oni ja vidas, ke sagxuloj mortas, Kaj ankaux malsagxulo kaj sensciulo pereas Kaj lasas al aliaj sian havon.
11Y jinason y sumanjalomñija, na y guimañija usaga para taejinecog, ya y anae mañasaga na lugat para y todo generasion sija; ya jafanaan y tanoñija, ni y naanñijaja.
11Ilia deziro estas, ke iliaj domoj ekzistu por cxiam, Kaj iliaj logxejoj de generacio al generacio; Ili nomas siajn bienojn laux siaj nomoj.
12Lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae.
12Sed homo ne restas longe en honoro; Li egaligxas al bruto bucxota.
13Este y jinanaoñiñija, y binabanñiñijaja; ya anae esta manmapos, manmagof y taotao nu y sinanganñija. Sila.
13Tia estas ilia vojo, ilia espero, Kaj iliaj posteuloj aprobas ilian opinion. Sela.
14Sija ufanquinano gui naftan parejoja yan y manadan quinilo y finatae upinasto sija; ya y manunas mangaeninasiña gui jiloñija gui egaan; ya y boninituñija, para ulachae gui jalom naftan, sa taya sagaña.
14Kiel sxafoj ili estos metataj en SXeolon; La morto ilin pasxtos; Kaj matene virtuloj ilin ekposedos, Kaj ilia bildo pereos en SXeol, perdinte logxejon.
15Lao si Yuus unalibre y antijo gui ninasiñan y naftan; sa uresibeyo. Sila.
15Sed Dio liberigos mian animon el la mano de SXeol, CXar Li prenos min. Sela.
16Chamo maaañao, yanguin guaja taotao urico; yanguin y güinaja, y guimaña mumémegae;
16Ne timu, kiam homo ricxigxas, Kiam grandigxas la gloro de lia domo.
17Sa yanguin matae, taya uchule; y güinajaña, ti udinalalaggüe.
17CXar mortante li nenion prenos; Ne iros post li malsupren lia honoro.
18Achogaja anae lalâlâ, dichoso y antiña; sa matutunajao ni y taotao sija, yanguin unfamauleg mamaesajao.
18CXar kvankam li gxuigas sian animon dum sia vivado, Kaj oni vin lauxdas por tio, ke vi faras al vi bone,
19Ujanao para y generasion tataña; ti ufanmanlie manana.
19Tamen li iros al la generacio de siaj patroj, Kiuj neniam vidos lumon.
20Y taotao ni y maoonra, ya ti matungo; parejoja yan y gâgâ ni y umatae.
20Homo, kiu estas en honoro, sed ne havas prudenton, Estas egala al bruto bucxota.