1JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
1De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
2Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
2Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
3Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
3Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!
4Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
4J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
5Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
6Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
6Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
7Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
7L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
8Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
9Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
9Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
10Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.
11Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
11Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
12Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
12Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
13Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
13Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
14Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
14Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
15Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
15Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
16Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
16L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
17Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
17Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
18Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
18L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
19Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
19Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
20Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
20Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
21Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
21Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
22Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.
22L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.