Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Hebrew: Modern

Psalms

119

1ALEPH MANDICHOSO ayo sija y mangabales gui chalan ni y manmamomocat segun y lay Jeova.
1אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃
2Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonioña, yan y umaliligao güe contodo y corasonñija.
2אשרי נצרי עדתיו בכל לב ידרשוהו׃
3Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanaoña sija.
3אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו׃
4Guinin untagojamja ni y finanagüemo para inguesadaje sija.
4אתה צויתה פקדיך לשמר מאד׃
5O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo.
5אחלי יכנו דרכי לשמר חקיך׃
6Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo.
6אז לא אבוש בהביטי אל כל מצותיך׃
7Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo.
7אודך בישר לבב בלמדי משפטי צדקך׃
8Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo.
8את חקיך אשמר אל תעזבני עד מאד׃
9BETH Pot jafa y patgon na laje nae unagasgas y jinanaoña? Yanguin jaguesadaje jaftaemano y sinanganmo.
9במה יזכה נער את ארחו לשמר כדברך׃
10Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija.
10בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך׃
11Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago.
11בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא לך׃
12Dichosojao O Jeova; fanagüeyo ni y laymo sija.
12ברוך אתה יהוה למדני חקיך׃
13Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo.
13בשפתי ספרתי כל משפטי פיך׃
14Jagasja magofyo gui chalan y testimoniomo; taegüije magofyo gui todo y güinaja sija.
14בדרך עדותיך ששתי כעל כל הון׃
15Bae jujaso y finanagüemo, ya jurespeta y jinanaomo sija.
15בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃
16Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo.
16בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃
17GIMEL Guefayuda y tentagomo, para julâlâ; ayonae juadaje y sinanganmo.
17גמל על עבדך אחיה ואשמרה דברך׃
18Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo.
18גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃
19Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo.
19גר אנכי בארץ אל תסתר ממני מצותיך׃
20Y antijo mayamag pot y minalagoña ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo.
20גרסה נפשי לתאבה אל משפטיך בכל עת׃
21Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija.
21גערת זדים ארורים השגים ממצותיך׃
22Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo.
22גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
23Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija.
23גם ישבו שרים בי נדברו עבדך ישיח בחקיך׃
24Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija.
24גם עדתיך שעשעי אנשי עצתי׃
25DALETH Y antijo mafachet yan y petbos: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
25דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃
26Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanagüeyo ni y laymo sija.
26דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
27Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija.
27דרך פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך׃
28Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo.
28דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך׃
29Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo.
29דרך שקר הסר ממני ותורתך חנני׃
30Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo.
30דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃
31Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo.
31דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃
32Bae jufalalagüe y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo.
32דרך מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃
33HE Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalan y laymo sija; ya juadaje asta y uttimo.
33הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב׃
34Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo.
34הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל לב׃
35Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof.
35הדריכני בנתיב מצותיך כי בו חפצתי׃
36Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga.
36הט לבי אל עדותיך ואל אל בצע׃
37Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija.
37העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני׃
38Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago.
38הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃
39Bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg.
39העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃
40Liija na minajalangyo ni y finanagüemo sija: nalâlâyo gui tininasmo.
40הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃
41VAU Namamaela locue y minaasemo guiya guajo, O Jeova, asta y satbasionmo jaftaemano y sinanganmo.
41ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך׃
42Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.
42ואענה חרפי דבר כי בטחתי בדברך׃
43Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo.
43ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד כי למשפטך יחלתי׃
44Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog.
44ואשמרה תורתך תמיד לעולם ועד׃
45Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanagüemo sija.
45ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי׃
46Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao.
46ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש׃
47Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya.
47ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי׃
48Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija.
48ואשא כפי אל מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך׃
49ZAIN Jaso y sinangan gui tentagomo, ni y unfatinasyo na junangga.
49זכר דבר לעבדך על אשר יחלתני׃
50Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munalâlâyo.
50זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני׃
51Gogosmachatgüeyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo.
51זדים הליצני עד מאד מתורתך לא נטיתי׃
52Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo.
52זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃
53Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo.
53זלעפה אחזתני מרשעים עזבי תורתך׃
54Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo.
54זמרות היו לי חקיך בבית מגורי׃
55Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo.
55זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃
56Este guajayo, sa juadaje y finanagüemo.
56זאת היתה לי כי פקדיך נצרתי׃
57CHETH Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija.
57חלקי יהוה אמרתי לשמר דבריך׃
58Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo.
58חליתי פניך בכל לב חנני כאמרתך׃
59Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija.
59חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדתיך׃
60Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija.
60חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃
61Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo.
61חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃
62Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo.
62חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃
63Guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo.
63חבר אני לכל אשר יראוך ולשמרי פקודיך׃
64Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanagüeyo ni y laymo sija.
64חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃
65TETH Mauleg finatinasmo ni y tentagomo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
65טוב עשית עם עבדך יהוה כדברך׃
66Fanagüeyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo.
66טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃
67Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo.
67טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי׃
68Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanagüeyo ni y laymo sija.
68טוב אתה ומטיב למדני חקיך׃
69Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanagüemo sija contodo y corasonjo.
69טפלו עלי שקר זדים אני בכל לב אצר פקודיך׃
70Y corasonñija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo.
70טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי׃
71Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija.
71טוב לי כי עניתי למען אלמד חקיך׃
72Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape.
72טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃
73JOD Y canaemo sija fumatinasyo yan fumajechurayo; naeyo tiningo, para jueyag y tinagomo sija.
73ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך׃
74Ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo.
74יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃
75O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo.
75ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃
76Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo.
76יהי נא חסדך לנחמני כאמרתך לעבדך׃
77Polo ya ufato guiya guajo y cariñoso na minaasemo sija, para ulâlâyo; sa y tinagomo y minagofjo.
77יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃
78Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanagüe sija.
78יבשו זדים כי שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃
79Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaañao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija.
79ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃
80Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao.
80יהי לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃
81CAPH Y antijo lalango pot y satbasionmo, lao junananggaja y sinanganmo.
81כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃
82Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo.
82כלו עיני לאמרתך לאמר מתי תנחמני׃
83Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija.
83כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃
84Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo?
84כמה ימי עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃
85Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taegüije laymo.
85כרו לי זדים שיחות אשר לא כתורתך׃
86Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague.
86כל מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני׃
87Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanagüemo sija.
87כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃
88Nalâlâyo pot y cariñoso na güinaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo.
88כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך׃
89LAMED O Jeova, para taejinecog y sinanganmo fitme gui langet.
89לעולם יהוה דברך נצב בשמים׃
90Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga.
90לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃
91Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo.
91למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃
92Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco.
92לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃
93Ti jumalefa ni y finanagüemo sija para taejinecog: sa pot sija na unnalâlâyo.
93לעולם לא אשכח פקודיך כי בם חייתני׃
94Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanagüemo sija.
94לך אני הושיעני כי פקודיך דרשתי׃
95Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija.
95לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃
96Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda.
96לכל תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד׃
97MEM O jafa muna juguaeyo y tinagomo! esteja jinasosoco todot dia.
97מה אהבתי תורתך כל היום היא שיחתי׃
98Y tinagomo janafanungoñayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja.
98מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא לי׃
99Megaeña tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo.
99מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי׃
100Manungoñayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanagüemo sija.
100מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃
101Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan.
101מכל ארח רע כלאתי רגלי למען אשמר דברך׃
102Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanagüeyo.
102ממשפטיך לא סרתי כי אתה הורתני׃
103Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mamesña qui y miet para y pachotto.
103מה נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃
104Guinin y finanagüemo sija nae mañuleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon.
104מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃
105NUN Y sinanganmo y candet para y adengjo, yan manana gui chalanjo.
105נר לרגלי דברך ואור לנתיבתי׃
106Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija.
106נשבעתי ואקימה לשמר משפטי צדקך׃
107Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
107נעניתי עד מאד יהוה חיני כדברך׃
108O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanagüeyo ni y juisiomo.
108נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃
109Antijo siempre gaegue güi canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo.
109נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי׃
110Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanagüemo.
110נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃
111Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo.
111נחלתי עדותיך לעולם כי ששון לבי המה׃
112Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo.
112נטיתי לבי לעשות חקיך לעולם עקב׃
113SAMECH Juchatlie y mangaejinaso dobble: lao y tinagomo juguaeya.
113סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃
114Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo.
114סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃
115Fañuja guiya guajo jamyo ni y chumogüe manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso.
115סורו ממני מרעים ואצרה מצות אלהי׃
116Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para julâlâ: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco.
116סמכני כאמרתך ואחיה ואל תבישני משברי׃
117Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre.
117סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃
118Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababañija taebale.
118סלית כל שוגים מחקיך כי שקר תרמיתם׃
119Unnafañuja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija.
119סגים השבת כל רשעי ארץ לכן אהבתי עדתיך׃
120Y catneco lalaolao pot y maañaoña nu jago: ya maañaoyo ni y juisiomo sija.
120סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
121AIN Jufatinas juisio yan tininas: chamoyo dumidingo gui minafañatsagayo.
121עשיתי משפט וצדק בל תניחני לעשקי׃
122Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo.
122ערב עבדך לטוב אל יעשקני זדים׃
123y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo.
123עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃
124Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija.
124עשה עם עבדך כחסדך וחקיך למדני׃
125Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija.
125עבדך אני הבינני ואדעה עדתיך׃
126Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo.
126עת לעשות ליהוה הפרו תורתך׃
127Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro.
127על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
128Enao mina junaguaelaye todo y finanagüemo sa tunas pot todo güinaja: ya juchatlie y cada chalan dacon.
128על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי׃
129PE Y tinagomo sija mannámanman: enao mina maninadadaje ni y antijo.
129פלאות עדותיך על כן נצרתם נפשי׃
130Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinagoña y manaetiningo.
130פתח דבריך יאיר מבין פתיים׃
131Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija.
131פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
132Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taegüije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo.
132פנה אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃
133Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasiña y jafa na isao guiya guajo.
133פעמי הכן באמרתך ואל תשלט בי כל און׃
134Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanagüemo.
134פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃
135Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanagüeyo ni y laymo.
135פניך האר בעבדך ולמדני את חקיך׃
136Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo.
136פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך׃
137TZADE Tunasjao, O Jeova, yan tunas y juisiomo sija.
137צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃
138Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja.
138צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃
139Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija.
139צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃
140Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo.
140צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃
141Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanagüemo sija.
141צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי׃
142Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet.
142צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת׃
143Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo.
143צר ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃
144Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya julâlâ.
144צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃
145KOPH Umaagangyo contodo y corasonjo; opeyo, O Jeova; bae juadaje y laymo sija.
145קראתי בכל לב ענני יהוה חקיך אצרה׃
146Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija.
146קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃
147Taftafñayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago.
147קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃
148Y atadogco taftaña qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo.
148קדמו עיני אשמרות לשיח באמרתך׃
149Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg güinaeyamo: O Jeova, nalâlâyo, jaftaemano y juisiomo.
149קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני׃
150Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija mañago gui tinagomo.
150קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃
151Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet.
151קרוב אתה יהוה וכל מצותיך אמת׃
152Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre.
152קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
153RESH Jaso y trinisteco, ya nalibreyo; sa ti malefayo ni y laymo.
153ראה עניי וחלצני כי תורתך לא שכחתי׃
154Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
154ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני׃
155Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija.
155רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃
156Dangculo y cariñoso na minaasemo, O Jeova, nalâlâyo jaftaemano y juisiomo sija.
156רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃
157Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija.
157רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי׃
158Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo.
158ראיתי בגדים ואתקוטטה אשר אמרתך לא שמרו׃
159Jaso jafa muna juguaeya y finanagüemo sija: nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg güinaeyamo.
159ראה כי פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃
160Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog.
160ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃
161SHIN Y prinsipe sija mapetsisigueyo sin causa: lao y corasonjo maaañaoja ni y sinanganmo.
161שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃
162Jumagofyo ni y sinanganmo, taegüije y manmañoda dangculo na inamot.
162שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב׃
163Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya.
163שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי׃
164Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo.
164שבע ביום הללתיך על משפטי צדקך׃
165Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo.
165שלום רב לאהבי תורתך ואין למו מכשול׃
166O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchogüe y tinagomo sija.
166שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי׃
167Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo.
167שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃
168Esta juadaje y finanagüemo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo.
168שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃
169TAU Polo ya y inagangjo ufato jijot gui menamo, O Jeova: naeyo tiningojo jaftaemano y sinanganmo.
169תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃
170Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo.
170תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני׃
171Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija.
171תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך׃
172Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas.
172תען לשוני אמרתך כי כל מצותיך צדק׃
173Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg.
173תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃
174Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo.
174תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃
175Palo ya ulâlâ y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo.
175תחי נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני׃
176Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija.
176תעיתי כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי׃