1SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
1למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
2Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
2יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
3Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
3ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
4Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
4יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
5Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
5אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
6Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
6ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
7Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
7אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
8Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
8שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
9Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
9תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
10Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
10ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
11Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
11עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
12Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.
12נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃