Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Hebrew: Modern

Psalms

44

1JAME injingog ni y talanganmame, O Yuus, na jasanganejam y tantanmane, ni y finatinasmo gui tiemponñija, gui antiguo na tiempo.
1למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃
2Nu y canaemoja unyute y nasion, ya unpolo sija; unnafantriste y taotao sija, ya unnafanjanao.
2אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃
3Sa ti inchile y tano pot espadanñija para iyonñija, ni ti unnafanlibre pot y canaeñija; lao y agapa na canaemo yan y canaemo, yan y minalag y matamo, sa unguaeya sija.
3כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃
4Jago y Rayjo, O Yuus: fanago linibre para si Jacob.
4אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃
5Pot jago na inyite papa y enemigonmame: pot y naanmo, na ingacha y mangajulo contra jame.
5בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃
6Sa ti juangocoyo ni y flechaco, ni y espadajo ti ulibreyo.
6כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
7Sa jago umadadajejam gui enemigonmame; ya y chumatliijam unnafanmamajlao.
7כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃
8Ya gui as Yuus tatunanmaesa jit todot dia; ya para taejinecog, intina y naanmo.
8באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃
9Lao pago unyute jam, ya unnafanmamajlaojam; ya ti jumanaojao yan y inetnon sendalonmame.
9אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃
10Unbirajam tate guinin y enemigonmame; ya ayo sija y chumatliijam, manmañaque para sija namaesa.
10תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃
11Unpolojam taegüije y quinilo ni y para umacano; ya janafanmachalaponjam gui entalo y nasion.
11תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃
12Unbende y taotaomo pot taya; ya ti mumegae y güinajamo pot y balenñija.
12תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃
13Unnafanmamajlaojam ni y tiguangmame; pot y manmanmofefea, yan manmanbotlelea ni y mangaegue gui oriyanmame.
13תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
14Unnafanmafa y sinanganjam gui entalo y nasion, pot y yinengyong y ilonñija gui entalo y taotao sija.
14תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃
15Y desenrajo gaegueja gui menajo todot dia; ya y minamajlao y matajo jatampe yo.
15כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃
16Sa y inagang ayo y numanamamajlao, yan y chumatfino contra si Yuus; pot y enemigo yan y taotao ni y maneemog.
16מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃
17Todo este manmato guiya jame; lao ti manmalelefajam nu jago, ni ti manmatinasjam mandague ni y tratumo.
17כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃
18Y corasonmame ti inbira tate; ni y pinecatmame ti sumuja gui chalanmo.
18לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃
19Masqueseaja unyamagjam gui sagan y jacal sija, ya untampejam ni y aninen y finatae.
19כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃
20Yanguin manmalefajam ni y naan Yuusmame, ya inestira y canaemame pot y otro Yuus;
20אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃
21Ada ti ualigaojam si Yuus? Sa jatungoja y secreton y corason.
21הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃
22Junggan, pot y jago manmapunojam todo y inanaco y jaane; manmatufongjam taegüije y quinilo ni y para umapuno.
22כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃
23Fagmata, jafajao na mamaego, Señot? Cajulo, chamojam yumuyute para siempre.
23עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃
24Pot jafa nae unnaatog y matamo, ya malefajao ni y pinitenmame yan y chiniguitmame.
24למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃
25Y antenmame esta dumilog gui petbos; ya y tiyanmame cheton papa gui tano.
25כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃
26Cajulo ya unayudajam, ya unnafanlibrejam gui minaasemo.
26קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃