1SI Yuus, güiya y guinegüeta yan y minetgotta, enseguidas manayuda gui chinatsaga.
1למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
2Enaomina mungajit manmaañao, achogaja ucalamten y tano, yan y egso umachule asta y talo gui tase sija;
2על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
3Achogaja manapangpang y janom ya chatsaga; achogaja umayeyengyong y egso sija, pot causa y minatatgaña. Sila.
3יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
4Ayogüeja y sadog yan y minilalagña sija janamamagof y siuda Yuus; y santos na sagan y tabetnaculo guiya Gueftaquilo.
4נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
5Si Yuus gaegue gui entaloña; ti ucalamten; si Yuus uinayuda y ininan y egaan.
5אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
6Manlalalo y nasion sija, ya mangalamten y raeno sija; umagang, ya maderite y tano.
6המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
7Manjijita yan y Señot y inetnon sendalo. Y Yuus Jacob, güiya y guinegüeta. Sila.
7יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
8Maela ya inlie y checho Jeova; Jafa na yinilang jafatinas gui jilo tano?
8לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
9Güiya munabasta y guera, asta y uttimon y tano; jayulang y atcos, ya jautut y lansa; güiya sumonggue y caretan guera gui guafe.
9משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
10Quieto, ya untungo na guajo si Yuus: jutaquilo gui entalo y nasion sija, jutaquilo gui tano.
10הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
11Manjijita yan y Señot y inetnon sendalo. Y Yuus Jacob, güiya y guinegüeta. Sila.
11יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃