1DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
1שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
2Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
2יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
3Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
3אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
4Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
4כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
5Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
5המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
6Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
6רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
7Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
7ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
8Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. Sila.
8כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
9Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
9דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
10Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
10כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
11Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
11ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
12Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
12סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
13Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
13שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
14Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.
14כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃