Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Hebrew: Modern

Psalms

49

1JINGOG este todo jamyo ni y taotao; ecungog jamyo todos ni y mañasaga. gui tano:
1למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
2Jamyo todo mandaña, y managpapa, y managquilo, y manrico, yan y mamoble.
2גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
3Y pachotto usangan y minalate; ya y jinason y corasonjo y tiningo.
3פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
4Bae juecungog y parabola; ya jubaba y jemjom sinanganjo gui atpa.
4אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
5Sajafa na maañaoyo gui jaanen y tinaelaye, anae y tinaelayen y dedegoco jaoriyayayeyo?
5למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
6Ayo y umangongoco sija ni y güinajañija, yan jatunanmaesaja ni y minegae y riniconñija;
6הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
7Taya guiya sija siña umapasiye y cheluña, ni unae si Yuus ni y rumescata güe;
7אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
8(Sa y ninálibre y antinñija, dangculo presiuña, ya para upolu para siempre.)
8ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
9Para ulâlâ asta y taejinecog, ya ti ulie minitong.
9ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
10Sa jalie na y manmalate na taotao sija manmamataeja, y manaejinaso yan y manbababa, manmalingo, ya japolo y güinajañija para y palo.
10כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
11Y jinason y sumanjalomñija, na y guimañija usaga para taejinecog, ya y anae mañasaga na lugat para y todo generasion sija; ya jafanaan y tanoñija, ni y naanñijaja.
11קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
12Lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae.
12ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
13Este y jinanaoñiñija, y binabanñiñijaja; ya anae esta manmapos, manmagof y taotao nu y sinanganñija. Sila.
13זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
14Sija ufanquinano gui naftan parejoja yan y manadan quinilo y finatae upinasto sija; ya y manunas mangaeninasiña gui jiloñija gui egaan; ya y boninituñija, para ulachae gui jalom naftan, sa taya sagaña.
14כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
15Lao si Yuus unalibre y antijo gui ninasiñan y naftan; sa uresibeyo. Sila.
15אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
16Chamo maaañao, yanguin guaja taotao urico; yanguin y güinaja, y guimaña mumémegae;
16אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
17Sa yanguin matae, taya uchule; y güinajaña, ti udinalalaggüe.
17כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
18Achogaja anae lalâlâ, dichoso y antiña; sa matutunajao ni y taotao sija, yanguin unfamauleg mamaesajao.
18כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
19Ujanao para y generasion tataña; ti ufanmanlie manana.
19תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
20Y taotao ni y maoonra, ya ti matungo; parejoja yan y gâgâ ni y umatae.
20אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃