1NALIBREYO, O Yuus; sa y janom manjalom asta y antijo.
1למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃
2Magñoyo gui tadong na luño; anae ti siñayo tumojgue: guajo mato y jalom tadong na janom anae y milag malofan gui jilojo.
2טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃
3Yayasyo ni y inagangjo: y agagajo ninaanglo: y atadogco linálachae mientras junanangga si Yuusso.
3יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃
4Ayosija y chumatliiyo pot taya, megaeña qui y gapotulo gui ilujo: ayosija y manmalago umututyo nii enemigujo sin jafa na linache, mangaeninasiña: ayo nae guajo junatalo guato ayo y taya nae juchuleguan.
4רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃
5O Yuus, jago tumungo y taetiningojo: yan y isaojo sija ti junaatog guiya jago.
5אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃
6Chamo ayo sija y numananggajao munafanmamamajlao pot guajo, O Jeova, Yuus y inetnon sendalo: chamo ayo sija y umaliligaojao umadesonra pot guajo, O Yuus Israel.
6אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
7Sa pot jago jupadese y linalatde: minamajlao tumampe y matajo.
7כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃
8Guinin manataotao juyong yo nii mañelujo; yan taotao juyongyo gui famaguon nanajo.
8מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃
9Sa y inigo y guimamo cumanoyo: ya y linalatdeñija y ayo sija nii lumalatde jao manbasnag guiya guajo.
9כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
10Anae tumangesyo ya junamajalang y antijo pot ti chumocho, este y para malalatdeco.
10ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃
11Anae jufatinas y luto para magagujo, jumuyongyo un cuentos nu sija.
11ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃
12Ya ayo y manmatatachong gui petta, manadingan contra guajo: ya guajo y cantasionñija anae mangacanta y manbulacho.
12ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃
13Lao guajoja, y tinaetaejo guiya jago, O Jeova, gui tiempon y finaboresemo: O Yuus, pot y minegae y minaasemo opeyo gui minagajet y satbasionmo.
13ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃
14Nalibreyo gui liño ya chajo mamagño: polo ya ulibreyo güije sija nii chumatliiyo, yan gui y tinadong y janom sija.
14הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃
15Chamo pumopolo y minilalag na janom na ufalofan gui jilojo, ni unpolo y tinadong na upañotyo; chamo pumopolo y joyo na ujuchom y pachotña gui jilojo.
15אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃
16Opeyo, O Jeova; sa y minaasemo gosmauleg: taemanoja y minegae y minaasemo, birajao guiya guajo.
16ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃
17Chamo na aatog y matamo gui tentagomo; sa gaegue yo gui chinatsaga: opeyo guse.
17ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃
18Najijot jao gui antijo ya unnalibre: rescatayo sa juguaja y enimigujo sija.
18קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃
19Jago tumungo y malalatdeco, yan y minamajlaojo yan y madesonraco: y contrariojo mangaegue todo gui menamo.
19אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃
20Y linalatde yumulang y corasonjo: yan bulayo y pinite: ya manaliligaoyo jaye upinite, lao taya ni uno: yan y numamagofyo lao ti jusoda ni uno.
20חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃
21Sija numaeyo locue lalaet para nengcanojo: yan anae majoyo, sija numaeyo binagle para juguimen.
21ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃
22Polo ya lamasañija mamalaso gui menanñija: polo ya yaguin gaegue sija gui pas, este para ocodo.
22יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃
23Polo ya ujomjom y atadogñija para chañija fanmalilie; yan janayeyengyong nii sinturanñija para todo y tiempo.
23תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃
24Basija gui jiloñija y binibumo, ya polo y dangculon linalalomo ya ufanjeniguif sija.
24שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃
25Polo y sagañija ya umayulang: yan taya ni uno siña sumaga gui tiendañija.
25תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃
26Sa sija pumetsigue ayo sija y sinaolagmo: ya sija sumangan y pinitinja ni y ninafanlamenmo.
26כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃
27Naye mas taelaye y tinaelayeñija, ya chamo munafanjajalom gui tininasmo.
27תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃
28Palo ya umafunas sija gui leblon linâlâ: ya munga manmatugue sija yan y manunas.
28ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃
29Lao guajo pobleyo yan tristeyo: polo y satbasionmo, O Yuus, ya upoloyo guiya jululo.
29ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃
30Guajo bae jualaba y naan Yuus nu y cantasion, ya junadangculo güe nu y inefresen grasias.
30אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃
31Ya este munaguefmagof si Jeova mas qui y nobiyo, pat y toro nii mangaecángjilon yan papaquis.
31ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃
32Y manmanso, jalie este ya ninafanmagof: ya y corasonmiyo ufanlâlâ y unaaliligao si Yuus.
32ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃
33Sa si Jeova jajungog y mannesesitao ya ti jachatlie y prenesuña sija.
33כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃
34Polo y langet yan tano ya umaalaba güe, yan y tase sija yan todo y güinaja nii mangalalamten gui sanjalomña.
34יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃
35Sa si Yuus ujasatba y Sion yan ujafatinas y siuda sija guiya Juda: para usiña sija mañaga güije yan uguaja para y iyonñija.
35כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃
36Ya y semiya locue gui tentagoña uereda ni ayo: ya ayo sija y gumaeya y naanña unafañaga güije.
36וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃