Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Lithuanian

Psalms

147

1FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao.
1Girkite Viešpatį! Gera giedoti gyrių mūsų Dievui, labai malonu girti Jį!
2Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel.
2Viešpats atstato Jeruzalės miestą, Izraelio tremtinius surenka.
3Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija.
3Jis gydo sudužusias širdis, žaizdas jų sutvarsto.
4Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija.
4Jis žvaigždes suskaičiuoja, jas visas vardais vadina.
5Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo.
5Didis ir galingas yra Viešpats, Jo išmintis begalinė.
6Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda.
6Romiuosius pakelia Viešpats, o nedorėlius partrenkia ant žemės.
7Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta.
7Padėkos giesmes Viešpačiui giedokite, skambinkite mūsų Viešpačiui arfa!
8Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija.
8Jis debesimis uždengia dangų, žemei paruošia lietų, augina žolę kalnuose.
9Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang.
9Jis teikia žvėrims maistą, jaunus varniukus pamaitina.
10Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao.
10Ne žirgo stiprumu Jis gėrisi ir ne žmogaus kojos Jam patinka.
11Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña.
11Viešpats gėrisi tais, kurie Jo bijo, kurie viliasi Jo gailestingumu.
12Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion.
12Girk, Jeruzale, Viešpatį! Savo Dievą girk, Sione!
13Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo.
13Jis sustiprino tavo vartų sklendes, tavo vaikus palaimino.
14Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo.
14Tavo krašte Jis duoda taiką, geriausiais kviečiais tave pasotina.
15Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig.
15Jis siunčia įsakymą žemei, labai sparčiai Jo žodis atskrieja.
16Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo.
16Jis sniegą kaip vilną duoda, šerkšną lyg pelenus barsto.
17Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña?
17Ledus kaip duonos trupinius beria, sustingsta vanduo nuo Jo šalčio.
18Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag.
18Jam žodį pasiuntus, ledas sutirpsta; kai vėjus paleidžia, vandenys teka.
19Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel.
19Jokūbui savo žodį Jis paskelbė, Izraeliui savo nuostatus ir sprendimus.
20Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
20Kitoms tautoms Jis to nepadarė, nė viena nepažino Jo sprendimų. Girkite Viešpatį!