1Y tano iyon Jeova yan y binilaña: y tano yan y manasaga gui sanjalomña.
1Viešpaties yra žemė ir visa, kas joje yra, pasaulis ir kas jame gyvena.
2Sa güiya fumatinas gui jilo y tase: ya gui jilo y janom nae japolo fitme.
2Jis ant jūrų ją pastatė, ant srovių ją įtvirtino.
3Jaye ucajulo gui egso Jeova? ya jaye ugaegue gui sagan y sinantosña.
3Kas kops į Viešpaties kalną? Kas atsistos Jo šventoje vietoje?
4Ayo y gasgas canaeña yan y gasgas corasonña: ni ti pumopolo gui taebale y antiña ni ufanjula ni y dinague.
4Tas, kas turi švarias rankas ir tyrą širdį, kuris nenukreipė savo sielos į tuštybes ir neteisingai neprisiekė.
5Güiya uresibe y bendision Jeova: yan y tininas guine as Yuus satbasionña.
5Jis gaus palaiminimą iš Viešpaties ir teisumą iš savo gelbėtojo Dievo.
6Este na generasion y umaliligao güe: y umaliligao y matamo, O Yuus Jacob. Sila.
6Tai karta, kuri ieško Jo, ieško Jokūbo Dievo veido.
7Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangco sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija, ya y Ray langet ujalom.
7Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!
8Jaye este na Ray langet? Si Jeova, metgot yan matatnga: si Jeova matatnga gui guera.
8Kas tas šlovės Karalius? Tai Viešpats, stiprus ir galingas. Tai Viešpats, galiūnas kovoje.
9Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangca sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija ya y Ray langet ujalom.
9Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!
10Jaye este na Bay langet? Si Jeova gui inetnon sendalo, güiya ayo y Ray langet. Sila.
10Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų ViešpatsJis yra šlovės Karalius.