Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Lithuanian

Psalms

26

1JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
1Viešpatie, pateisink mane, nes esu nekaltas; Viešpačiu pasitikėjau, todėl nesvyruosiu.
2Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
2Viešpatie, išmėgink ir išbandyk mane, ištirk mano širdį ir inkstus.
3Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
3Tavo malonė yra mano akyse, ir aš vaikščiojau Tavo tiesoje.
4Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
4Nesėdžiu su klastingaisiais, nesilankau pas apsimetėlius.
5Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
5Nekenčiu piktadarių draugystės ir nesėdžiu su nedorėliais.
6Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
6Nekaltume plaunu savo rankas ir lankau Tavo aukurą, Viešpatie,
7Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
7kad garsiai giedočiau padėkos giesmę ir skelbčiau Tavo nuostabius darbus.
8Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
8Viešpatie, mėgstu Tavo namų buveinę, vietą, kur Tavo garbė gyvena.
9Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
9Neatimk mano sielos su nusidėjėliais ir mano gyvenimo su kraujo trokštančiais.
10Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
10Jų rankose nusikaltimas, jų dešinė pilna kyšių.
11Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
11Tačiau aš elgiuosi nekaltai. Atpirk mane ir būk man gailestingas.
12Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.
12Mano koja stovi lygioje vietoje; aš susirinkimuose Viešpatį girsiu.