Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Lithuanian

Psalms

34

1JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
1Šlovinsiu Viešpatį visada; nuolat girsiu Jį savo lūpomis.
2Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
2Viešpačiu didžiuosis mano siela; nuolankieji išgirs tai ir džiaugsis.
3Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
3Aukštinkime Viešpatį ir iškelkime kartu Jo vardą.
4Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
4Ieškojau Viešpaties, Jis išklausė mane ir išgelbėjo mane iš visų mano baimių.
5Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
5Jie žvelgė į Jį ir pralinksmėjo, jų veidai nebuvo sugėdinti.
6Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
6Šis vargšas šaukėsi, ir Viešpats išgirdo, ir išgelbėjo jį iš visų jo bėdų.
7Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
7Viešpaties angelas stovyklauja aplink tuos, kurie Jo bijo, ir išgelbsti juos.
8Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
8Ragaukite ir matykite, kad geras yra Viešpats! Palaimintas žmogus, kuris Juo pasitiki.
9Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
9Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo.
10Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
10Jauni liūtai pritrūksta ir badauja, bet tie, kurie ieško Viešpaties, nestokoja jokio gero.
11Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
11Ateikite, vaikai, ir klausykite manęs: pamokysiu jus Viešpaties baimės.
12Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
12Koks yra žmogus, kuris mėgsta gyventi ir geidžia gerų dienų patirti?
13Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
13Sulaikyk savo liežuvį nuo pikto ir savo lūpas nuo klastingų kalbų.
14Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
14Šalinkis pikto ir daryk gera. Ieškok ir siek taikos.
15Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
15Viešpaties akys žvelgia į teisiuosius ir Jo ausys girdi jų šauksmą.
16Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
16Viešpaties veidas prieš darančius pikta, kad išdildytų jų atsiminimą žemėje.
17Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
17Teisieji šaukiasi Viešpaties, Jis išgirsta ir išgelbsti iš visų jų vargų.
18Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
18Viešpats arti tų, kurių širdys sudužusios, išgelbsti tuos, kurių dvasia nusižeminusi.
19Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
19Daug bėdų patiria teisusis, bet iš visų jį išgelbsti Viešpats.
20Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
20Jis sergsti visus jo kaulus, kad nė vienas iš jų nesulūžtų.
21Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
21Nedorėlį nužudys piktybė, kurie nekenčia teisiojo, pražus.
22Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.
22Viešpats išperka savo tarnų sielą, nepražus nė vienas, kuris Juo pasitiki.