1SI Yuus, güiya y guinegüeta yan y minetgotta, enseguidas manayuda gui chinatsaga.
1Dievas mums yra prieglauda ir stiprybė, užtikrinta pagalba bėdoje.
2Enaomina mungajit manmaañao, achogaja ucalamten y tano, yan y egso umachule asta y talo gui tase sija;
2Todėl nebijosime, nors žemė drebėtų, kalnai griūtų į jūros gelmę.
3Achogaja manapangpang y janom ya chatsaga; achogaja umayeyengyong y egso sija, pot causa y minatatgaña. Sila.
3Teūžia, teputoja jų vandenys, tedreba kalnai, joms šėlstant.
4Ayogüeja y sadog yan y minilalagña sija janamamagof y siuda Yuus; y santos na sagan y tabetnaculo guiya Gueftaquilo.
4Upės srovės linksmina Dievo miestą, šventą Aukščiausiojo buveinę.
5Si Yuus gaegue gui entaloña; ti ucalamten; si Yuus uinayuda y ininan y egaan.
5Dievas yra jo viduje, jam nėra ko bijoti; rytui auštant ateis Dievas jam padėti.
6Manlalalo y nasion sija, ya mangalamten y raeno sija; umagang, ya maderite y tano.
6Siautė pagonys, maištavo karalystės; Jis prabilo, ir sustingo žemė.
7Manjijita yan y Señot y inetnon sendalo. Y Yuus Jacob, güiya y guinegüeta. Sila.
7Kareivijų Viešpats yra su mumis, tvirtovė mums yra Jokūbo Dievas.
8Maela ya inlie y checho Jeova; Jafa na yinilang jafatinas gui jilo tano?
8Ateikite, pažvelkite į Viešpaties darbus, kokių baisių dalykų Jis padarė žemėje!
9Güiya munabasta y guera, asta y uttimon y tano; jayulang y atcos, ya jautut y lansa; güiya sumonggue y caretan guera gui guafe.
9Jis sustabdo karus ligi pat žemės krašto, sulaužo lankus ir sutrupina ietis, sudegina ugnimi karo vežimus.
10Quieto, ya untungo na guajo si Yuus: jutaquilo gui entalo y nasion sija, jutaquilo gui tano.
10“Liaukitės ir žinokite, jog Aš esu Dievas! Aš būsiu išaukštintas tarp pagonių, išaukštintas žemėje!”
11Manjijita yan y Señot y inetnon sendalo. Y Yuus Jacob, güiya y guinegüeta. Sila.
11Kareivijų Viešpats yra su mumis, tvirtovė mums yra Jokūbo Dievas.