1FATINAS y minagof na inagang gui as Yuus todo y tano.
1Džiaugsmingai šauk Dievui, visa žeme!
2Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña.
2Giedokite apie Jo vardo garbę, šlovinkite ir girkite Jį.
3Alog as Yuus: jafa na manámaañao y chechomo: pot y dinangculon y ninasiñamo uninaseja y contrarionmo papa.
3Sakykite Dievui: “Kokie didingi Tavo darbai! Dėl didelės Tavo galios lenkiasi Tau priešai.
4Todo y tano umadodorajao yan macantatayejao: yan macantataye y naanmo. Sila.
4Visa žemė tegarbina Tave, tegieda Tau ir tegarsina Tavo vardą!”
5Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña gui jilo y famaguon y taotao.
5Ateikite ir matykite Dievo darbus! Jis baisių dalykų padarė tarp žmonių!
6Jatolaeca y tase y anglo na tano: ya japocacate y sadog: ya ayo nae manmagofjam nu güiya.
6Jis pavertė jūrą sausuma, per upę pėsčius pervedė. Tad džiaukimės Juo!
7Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. Sila.
7Jis viešpatauja savo galybe per amžius. Jo akys stebi tautas maištininkai tegul nesididžiuoja!
8Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña:
8Laiminkite, tautos, mūsų Dievą, tebūna girdimas Jo gyriaus garsas.
9Ayo y mumantiene y antita gui linâlâ: ya ti japolo y adengta na usulong.
9Jis mūsų gyvybę išlaiko, neleidžia suklupti mūsų kojai.
10Sa jago chumaguejam, O Yuus; jagasja unchague jam taegüije y salape an machague.
10Tu ištyrei mus, Dieve, apvalei mus ugnimi kaip sidabrą.
11Jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame.
11Tu įvedei mus į spąstus, uždėjai sunkią naštą mums ant strėnų.
12Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan.
12Tu leidai žmonėms joti mums per galvas. Mes turėjome eiti per ugnį ir vandenį. Bet Tu išvedei mus į laisvę.
13Jujalom gui jalom guimamo yan y sinenggue na inefrese sija: ya bae juapase jao ni y promesajo,
13Su aukomis į Tavo namus aš įeisiu ir ištesėsiu savo įžadus,
14Ni y labiosso sumangan, yan y pachotto jagas cumuentos anae estabayo gui chinatsaga.
14kuriuos ištarė mano lūpos ir varge burna pažadėjo.
15Bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. Sila.
15Aukosiu Tau riebias deginamąsias aukas, avinų taukus deginsiu, paruošiu jaučius ir ožius.
16Maela ya injingong, todo ayo y manmañao as Yuus, ya bae jusangane jamyo jafa finatinasña ni y antijo.
16Ateikite, klausykite visi, kurie bijote Dievo, papasakosiu, ką Jis padarė mano sielai.
17Guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo.
17Jo šaukiausi savo burna, aukštinau Jį savo liežuviu.
18Yaguin jumantiene y tinaelaye gui corasonjo, si Jeova ti ujungogyo.
18Jei nedorai elgtis būčiau ketinęs širdyje, tai Viešpats nebūtų išklausęs.
19Lao magajet na si Yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo.
19Bet Dievas tikrai išklausė, Jis priėmė manąją maldą.
20Bendito si Yuus, sa ti jabira y tinaetaejo ni y minaaseña guiya guajo.
20Palaimintas Dievas, kuris neatmetė mano maldos ir neatitolino nuo manęs savo gailestingumo.