1NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana.
1För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano.
2Klappen i händerna, alla folk, höjen jubel till Gud med fröjderop.
3Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta.
3Ty HERREN är den Högste, fruktansvärd är han, en stor konung över hela jorden.
4Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. Sila.
4Han tvingar folk under oss och folkslag under våra fötter.
5Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta.
5Han utväljer åt oss vår arvedel, Jakobs, hans älskades, stolthet. Sela.
6Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija.
6Gud har farit upp under jubel, HERREN, under basuners ljud.
7Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo.
7Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen.
8Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña.
8Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång.
9Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo.
9Gud är nu konung över hedningarna, Gud har satt sig på sin heliga tron.
10Folkens ypperste hava församlat sig till att bliva ett Abrahams Guds folk. Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar; högt är han upphöjd.