1O Yuus, jago yumutejam, jago gumapotjam papa; guinin lalalojao; O, natalojam guato.
1För sångmästaren, efter »Vittnesbördets lilja»; en sång, till att inläras; av David,
2Jago jagasja munamayengyong y tano; jago yumulang; nafanjomlo y yinilangña sija, sa manmayeyengyong.
2när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man.
3Unfanue y taotaomo sija ni y manmajetog na güinaja; unnafanguimenjam ni y binon na matulalaejon.
3Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
4Unnae ayo sija ni y manmaañao nu jago, un bandera para ujatsa pot y minagajet. Sila.
4Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
5Sa para ufanlibre y güinaeyamo; satba ni y agapa na canaemo, yan opejam.
5Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
6Si Yuus sumangan y sinantosña; siempre jumagof; ya siempre judibide iya Siquem, ya jumide y bayen Sucot.
6Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. Sela.
7Iyoco Galaad, ya iyoco Manases: Efraim y guinegüe y ilujo; Juda y baston minagasso.
7På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
8Moab, y palanggana para jufagagaseyo; y jilo Edom nae juyute y sapatosso: Filistia, agangjao pot guajo.
8Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
9Jaye uchinileyo guato gui fitme na siuda? jaye uesgaejonyo guato Edom?
9Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
10Mungajao, O Yuus, ni y guinin yumutejam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
10Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land.»
11Naejam inayuda contra y contrario gui chinatsaga; sa taebale y inayudan taotao.
11Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
12Guinin as Yuus nae infatinas y minatatnga; sa güiyaja ni ugacha papa y contrarionmame.
12Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
13Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
14Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.