Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Tagalog 1905

Psalms

119

1ALEPH MANDICHOSO ayo sija y mangabales gui chalan ni y manmamomocat segun y lay Jeova.
1Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
2Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonioña, yan y umaliligao güe contodo y corasonñija.
2Mapalad silang nangagiingat ng kaniyang mga patotoo, na nagsisihanap sa kaniya ng buong puso.
3Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanaoña sija.
3Oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.
4Guinin untagojamja ni y finanagüemo para inguesadaje sija.
4Iyong iniutos sa amin ang mga tuntunin mo, upang aming sunding masikap.
5O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo.
5Oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
6Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo.
6Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
7Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo.
7Ako'y magpapasalamat sa iyo sa pamamagitan ng katuwiran ng puso, pagka aking natutuhan ang mga matuwid mong kahatulan.
8Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo.
8Aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: Oh huwag mo akong pabayaang lubos.
9BETH Pot jafa y patgon na laje nae unagasgas y jinanaoña? Yanguin jaguesadaje jaftaemano y sinanganmo.
9Sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? Sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.
10Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija.
10Hinanap kita ng aking buong puso: Oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
11Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago.
11Ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.
12Dichosojao O Jeova; fanagüeyo ni y laymo sija.
12Mapalad ka, Oh Panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
13Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo.
13Aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
14Jagasja magofyo gui chalan y testimoniomo; taegüije magofyo gui todo y güinaja sija.
14Ako'y nagalak sa daan ng iyong mga patotoo, na gaya ng lahat na kayamanan.
15Bae jujaso y finanagüemo, ya jurespeta y jinanaomo sija.
15Ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
16Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo.
16Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
17GIMEL Guefayuda y tentagomo, para julâlâ; ayonae juadaje y sinanganmo.
17Gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
18Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo.
18Idilat mo ang aking mga mata, upang ako'y makakita ng kagilagilalas na mga bagay sa iyong kautusan.
19Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo.
19Ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
20Y antijo mayamag pot y minalagoña ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo.
20Ang puso ko'y nadudurog sa pananabik na tinatamo sa iyong mga kahatulan sa lahat ng panahon.
21Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija.
21Iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.
22Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo.
22Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
23Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija.
23Mga pangulo naman ay nagsiupo, at naguusap ng laban sa akin; nguni't ang lingkod mo'y nagbulay sa iyong mga palatuntunan.
24Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija.
24Ang mga patotoo mo naman ay aking mga kaluguran at aking mga tagapayo.
25DALETH Y antijo mafachet yan y petbos: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
25Ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
26Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanagüeyo ni y laymo sija.
26Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
27Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija.
27Ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
28Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo.
28Ang kaluluwa ko'y natutunaw sa kabigatan ng loob: iyong palakasin ako ayon sa iyong salita.
29Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo.
29Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
30Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo.
30Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko.
31Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo.
31Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
32Bae jufalalagüe y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo.
32Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.
33HE Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalan y laymo sija; ya juadaje asta y uttimo.
33Ituro mo sa akin, Oh Panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
34Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo.
34Bigyan mo ako ng pagkaunawa at aking iingatan ang iyong kautusan; Oo, aking susundin ng aking buong puso.
35Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof.
35Payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
36Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga.
36Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
37Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija.
37Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.
38Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago.
38Papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.
39Bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg.
39Alisin mo ang aking kadustaan na aking kinatatakutan: sapagka't ang mga kahatulan mo'y mabuti.
40Liija na minajalangyo ni y finanagüemo sija: nalâlâyo gui tininasmo.
40Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
41VAU Namamaela locue y minaasemo guiya guajo, O Jeova, asta y satbasionmo jaftaemano y sinanganmo.
41Padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, Oh Panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
42Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.
42Sa gayo'y magkakaroon ako ng kasagutan sa kaniya na dumuduwahagi sa akin; sapagka't ako'y tumitiwala sa iyong salita.
43Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo.
43At huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.
44Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog.
44Gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.
45Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanagüemo sija.
45At lalakad ako sa kalayaan; sapagka't aking hinanap ang iyong mga tuntunin.
46Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao.
46Ako nama'y magsasalita ng iyong mga patotoo sa harap ng mga hari, at hindi ako mapapahiya.
47Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya.
47At ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.
48Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija.
48Akin namang itataas ang aking mga kamay sa iyong mga utos, na aking inibig; at ako'y magbubulay sa iyong mga palatuntunan.
49ZAIN Jaso y sinangan gui tentagomo, ni y unfatinasyo na junangga.
49Iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
50Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munalâlâyo.
50Ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
51Gogosmachatgüeyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo.
51Ang palalo ay dumuwahaging mainam sa akin: gayon ma'y hindi ako hihiwalay sa iyong kautusan.
52Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo.
52Aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, Oh Panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
53Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo.
53Maalab na galit ang humawak sa akin, dahil sa masama na nagpabaya ng iyong kautusan.
54Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo.
54Ang iyong mga palatuntunan ay naging aking mga awit sa bahay ng aking pangingibang bayan.
55Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo.
55Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
56Este guajayo, sa juadaje y finanagüemo.
56Ito ang tinamo ko, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
57CHETH Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija.
57Ang Panginoon ay aking bahagi: aking sinabi na aking tutuparin ang iyong mga salita.
58Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo.
58Aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
59Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija.
59Ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.
60Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija.
60Ako'y nagmadali, at hindi ako nagmakupad, na sundin ang iyong mga utos.
61Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo.
61Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
62Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo.
62Sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
63Guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo.
63Ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.
64Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanagüeyo ni y laymo sija.
64Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
65TETH Mauleg finatinasmo ni y tentagomo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
65Ginawan mo ng mabuti ang iyong lingkod, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
66Fanagüeyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo.
66Turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
67Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo.
67Bago ako nagdalamhati ay naligaw ako; nguni't ngayo'y tinutupad ko ang iyong salita.
68Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanagüeyo ni y laymo sija.
68Ikaw ay mabuti, at gumagawa ng mabuti; ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
69Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanagüemo sija contodo y corasonjo.
69Ang palalo ay kumatha ng kabulaanan laban sa akin: aking tutuparin ang iyong mga tuntunin ng buong puso ko.
70Y corasonñija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo.
70Ang puso nila ay matabang gaya ng sebo; nguni't ako'y naaaliw sa iyong kautusan.
71Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija.
71Mabuti sa akin na ako'y napighati; upang aking matutuhan ang mga palatuntunan mo.
72Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape.
72Ang kautusan ng iyong bibig ay lalong mabuti sa akin kay sa libong ginto at pilak.
73JOD Y canaemo sija fumatinasyo yan fumajechurayo; naeyo tiningo, para jueyag y tinagomo sija.
73Ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.
74Ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo.
74Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
75O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo.
75Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
76Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo.
76Isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.
77Polo ya ufato guiya guajo y cariñoso na minaasemo sija, para ulâlâyo; sa y tinagomo y minagofjo.
77Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.
78Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanagüe sija.
78Mahiya ang palalo; sapagka't dinaig nila ako ng walang kadahilanan: nguni't ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin.
79Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaañao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija.
79Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
80Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao.
80Maging sakdal nawa ang aking puso sa iyong mga palatuntunan; upang huwag akong mapahiya.
81CAPH Y antijo lalango pot y satbasionmo, lao junananggaja y sinanganmo.
81Pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
82Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo.
82Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong salita, samantalang aking sinasabi, Kailan mo ako aaliwin?
83Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija.
83Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
84Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo?
84Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
85Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taegüije laymo.
85Inihukay ako ng palalo ng mga lungaw na hindi mga ayon sa iyong kautusan.
86Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague.
86Lahat mong mga utos ay tapat. Kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
87Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanagüemo sija.
87Kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.
88Nalâlâyo pot y cariñoso na güinaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo.
88Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayo'y aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.
89LAMED O Jeova, para taejinecog y sinanganmo fitme gui langet.
89Magpakailan man, Oh Panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.
90Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga.
90Ang iyong pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi: iyong itinatag ang lupa, at lumalagi.
91Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo.
91Namamalagi sa araw na ito ayon sa iyong mga alituntunin; sapagka't lahat ng bagay ay mga lingkod mo.
92Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco.
92Kundi ang kautusan mo'y naging aking kaaliwan, namatay nga sana ako sa aking kadalamhatian.
93Ti jumalefa ni y finanagüemo sija para taejinecog: sa pot sija na unnalâlâyo.
93Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
94Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanagüemo sija.
94Ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,
95Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija.
95Inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.
96Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda.
96Aking nakita ang wakas ng buong kasakdalan; nguni't ang utos mo'y totoong malawak.
97MEM O jafa muna juguaeyo y tinagomo! esteja jinasosoco todot dia.
97Oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! Siya kong gunita buong araw.
98Y tinagomo janafanungoñayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja.
98Pinarunong ako kay sa aking mga kaaway ng iyong mga utos; sapagka't mga laging sumasa akin.
99Megaeña tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo.
99Ako'y may higit na unawa kay sa lahat ng tagapagturo sa akin; sapagka't ang iyong mga patotoo ay gunita ko.
100Manungoñayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanagüemo sija.
100Ako'y nakakaunawa na higit kay sa may katandaan, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
101Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan.
101Aking pinigil ang mga paa ko sa lahat ng masamang lakad, upang aking masunod ang salita mo.
102Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanagüeyo.
102Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.
103Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mamesña qui y miet para y pachotto.
103Pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! Oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!
104Guinin y finanagüemo sija nae mañuleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon.
104Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
105NUN Y sinanganmo y candet para y adengjo, yan manana gui chalanjo.
105Ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.
106Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija.
106Ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
107Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
107Ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
108O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanagüeyo ni y juisiomo.
108Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
109Antijo siempre gaegue güi canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo.
109Ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.
110Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanagüemo.
110Ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
111Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo.
111Ang mga patotoo mo'y inari kong pinakamana magpakailanman; sapagka't sila ang kagalakan ng aking puso.
112Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo.
112Ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.
113SAMECH Juchatlie y mangaejinaso dobble: lao y tinagomo juguaeya.
113Ipinagtatanim ko sila na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.
114Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo.
114Ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.
115Fañuja guiya guajo jamyo ni y chumogüe manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso.
115Magsihiwalay kayo sa akin, kayong mga manggagawa ng kasamaan; upang aking maingatan ang mga utos ng aking Dios.
116Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para julâlâ: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco.
116Alalayan mo ako ayon sa iyong salita, upang ako'y mabuhay; at huwag mo akong hiyain sa aking pagasa.
117Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre.
117Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
118Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababañija taebale.
118Inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.
119Unnafañuja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija.
119Inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
120Y catneco lalaolao pot y maañaoña nu jago: ya maañaoyo ni y juisiomo sija.
120Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
121AIN Jufatinas juisio yan tininas: chamoyo dumidingo gui minafañatsagayo.
121Ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.
122Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo.
122Maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
123y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo.
123Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.
124Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija.
124Gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
125Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija.
125Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
126Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo.
126Kapanahunan sa Panginoon na gumawa; sapagka't kanilang niwalang kabuluhan ang kautusan mo.
127Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro.
127Kaya't aking iniibig ang mga utos mo ng higit sa ginto, oo, higit sa dalisay na ginto.
128Enao mina junaguaelaye todo y finanagüemo sa tunas pot todo güinaja: ya juchatlie y cada chalan dacon.
128Kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.
129PE Y tinagomo sija mannámanman: enao mina maninadadaje ni y antijo.
129Ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.
130Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinagoña y manaetiningo.
130Ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
131Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija.
131Aking binuka ng maluwang ang bibig ko, at ako'y nagbuntong-hininga; sapagka't aking pinanabikan ang mga utos mo.
132Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taegüije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo.
132Manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.
133Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasiña y jafa na isao guiya guajo.
133Itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.
134Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanagüemo.
134Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
135Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanagüeyo ni y laymo.
135Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
136Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo.
136Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.
137TZADE Tunasjao, O Jeova, yan tunas y juisiomo sija.
137Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.
138Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja.
138Iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
139Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija.
139Tinunaw ako ng aking sikap, sapagka't kinalimutan ng aking mga kaaway ang mga salita mo.
140Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo.
140Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.
141Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanagüemo sija.
141Ako'y maliit at hinahamak: gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang mga tuntunin mo.
142Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet.
142Ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.
143Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo.
143Kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.
144Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya julâlâ.
144Ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.
145KOPH Umaagangyo contodo y corasonjo; opeyo, O Jeova; bae juadaje y laymo sija.
145Ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, Oh Panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.
146Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija.
146Ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
147Taftafñayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago.
147Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
148Y atadogco taftaña qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo.
148Ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
149Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg güinaeyamo: O Jeova, nalâlâyo, jaftaemano y juisiomo.
149Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.
150Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija mañago gui tinagomo.
150Silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
151Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet.
151Ikaw ay malapit, Oh Panginoon; at lahat mong utos ay katotohanan.
152Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre.
152Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
153RESH Jaso y trinisteco, ya nalibreyo; sa ti malefayo ni y laymo.
153Pakundanganan mo ang aking kadalamhatian at iligtas mo ako; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong kautusan.
154Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
154Ipaglaban mo ang aking usap, at iligtas mo ako: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
155Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija.
155Kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
156Dangculo y cariñoso na minaasemo, O Jeova, nalâlâyo jaftaemano y juisiomo sija.
156Dakila ang mga malumanay mong kaawaan, Oh Panginoon: buhayin mo ako ayon sa iyong mga kahatulan.
157Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija.
157Marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
158Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo.
158Aking namasdan ang mga magdarayang manggagawa at ako'y namanglaw; sapagka't hindi nila sinusunod ang salita mo.
159Jaso jafa muna juguaeya y finanagüemo sija: nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg güinaeyamo.
159Dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
160Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog.
160Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.
161SHIN Y prinsipe sija mapetsisigueyo sin causa: lao y corasonjo maaañaoja ni y sinanganmo.
161Inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
162Jumagofyo ni y sinanganmo, taegüije y manmañoda dangculo na inamot.
162Ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.
163Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya.
163Aking pinagtataniman at kinasusuklaman ang pagsisinungaling; nguni't ang kautusan mo'y aking iniibig.
164Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo.
164Makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.
165Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo.
165Dakilang kapayapaan ang tinatamo nila na nagsisiibig ng iyong kautusan. At sila'y walang kadahilanang ikatitisod.
166O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchogüe y tinagomo sija.
166Ako'y umasa sa iyong pagliligtas, Oh Panginoon. At ginawa ko ang mga utos mo.
167Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo.
167Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
168Esta juadaje y finanagüemo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo.
168Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.
169TAU Polo ya y inagangjo ufato jijot gui menamo, O Jeova: naeyo tiningojo jaftaemano y sinanganmo.
169Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
170Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo.
170Dumating nawa sa harap mo ang aking pamanhik: iligtas mo ako ayon sa iyong salita.
171Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija.
171Tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
172Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas.
172Awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
173Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg.
173Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin.
174Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo.
174Aking pinanabikan ang iyong pagliligtas, Oh Panginoon: at ang iyong kautusan ay aking kaaliwan.
175Palo ya ulâlâ y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo.
175Mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.
176Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija.
176Ako'y naligaw na parang tupang nawala; hanapin mo ang iyong lingkod; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong mga utos.