1YINEMBESTE y taelaye, ilegña gui corasonjo, taya minaañao as Yuus gui menan atadogña.
1An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: “There is no fear of God before his eyes.”
2Sa pot enao jafaande maesa güe gui atadogña, ya ti usoda y taelayeña ya umachatlie gue.
2For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3Y finijo gui pachotña manaelaye yan finababa: basta güe ni utungo yan ufatinas y mauleg.
3The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4Y tinaelaye jajajaso gui jilo camaña: japolo maesa güe gui un chalan ni y ti mauleg: ti jachatlie y inacacha.
4He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5O Jeova, asta y langet y güinaeyamo; y minagajetmo inataca asta y mapagajes.
5Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6Y tininasmo taegüije y egso Yuus; y juisiomo sija dangculoña tinadong: y taotao yan y gâgâ, jago umadadaje, O Jeova.
6Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
7Gosdangculo y balotña y güinaeyamo, O Yuus! ya y famaguon taotao ufanmagogue gui papa y anineng y papamo.
7How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8Ufansennajong ni y minegae y guimamo: ya jago unnafanguimen ni y sadog y minagofmo.
8They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9Sa iyajago nae gaegue y bebô y linâlâ: ya y ininamo nae infanmalie inina.
9For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10Sisigueja y güinaeyamo para y tumungo jao; ya y tininasmo para manunas na corason.
10Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11Chamo pumopolo ya ufato contra guajo y patas y sobetbio: ni y canae y manaelaye unasuja yo.
11Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12Ayo nae mamodong y manmamatitinas ni y taelaye: sija manmachoneg ya ti siña ufangajulo.
12There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.