1O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo.
1Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre.
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;
3Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa:)
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
5Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. Sila.
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
6Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia.
6Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo.
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo.
8Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason.
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
11Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane.
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
12If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña.
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo.
17I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.