1Pavao, Silvan i Timotej Crkvi Solunjana u Bogu Ocu i Gospodinu Isusu Kristu. Milost vam i mir!
1问安
2Zahvaljujemo uvijek Bogu za sve vas i bez prestanka vas se sjećamo u svojim molitvama
2帖撒罗尼迦教会的榜样我们常常为你们众人感谢 神,祷告的时候提到你们,
3spominjući se vaše djelotvorne vjere, zauzete ljubavi i postojane nade u Gospodinu našem Isusu Kristu, pred Bogom i Ocem našim.
3在我们的父 神面前,不住地记念你们信心的工作,爱心的劳苦和因盼望我们主耶稣基督而有的坚忍。
4Svjesni smo, braćo od Boga ljubljena, vašeg izabranja
4 神所爱的弟兄们,我们知道你们是蒙拣选的,
5jer evanđelje naše nije k vama došlo samo u riječi nego i u snazi, u Duhu Svetome i mnogostrukoj punini. Takvi smo, kao što znate, poradi vas među vama bili.
5因为我们的福音传到你们那里,不单是借着言语,也是借着权能,借着圣灵和充足的信心。为了你们的缘故,我们在你们中间为人怎样,这是你们知道的。
6I vi postadoste nasljedovatelji naši i Gospodinovi: sve u nevolji mnogoj prigrliste Riječ s radošću Duha Svetoga
6你们效法了我们,也效法了主,在大患难中,带着圣灵的喜乐接受了真道。
7tako da postadoste uzorom svim vjernicima u Makedoniji i Ahaji.
7这样,你们就成了马其顿和亚该亚所有信徒的榜样。
8Od vas je doista ne samo riječ Gospodnja odjeknula po Makedoniji i Ahaji, nego se i vaša vjera u Boga posvuda tako proširila te nije potrebno da o tome govorimo.
8因为不单主的道从你们那里传遍了马其顿和亚该亚,就是你们对 神的信心也传遍了各处,所以我们不用再说什么了。
9Oni sami o nama pripovijedaju: kako dođosmo k vama, kako se od idola obratiste k Bogu da biste služili Bogu živomu i istinskomu
9他们都述说你们是怎样接待我们,而且怎样离弃偶像归向 神,要服事这位又真又活的 神,
10i iščekivali s nebesa Sina njegova koga uskrisi od mrtvih, Isusa koji nas izbavlja od gnjeva što dolazi.
10并且等候他的儿子从天降临。这就是 神使他从死人中复活,救我们脱离将来的忿怒的那位耶稣。