Croatian

Darby's Translation

Psalms

58

1Zborovođi. Po napjevu "Ne pogubi!" Davidov. Miktam.
1{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2Zar doista krojite pravdu, vi moćni, zar sudite pravo, sinovi ljudski?
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3Ne, već bezakonje smišljeno činite, po zemlji vam ruke dijele nepravde.
3The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4Na krivu su putu bezbošci od krila majčina, na krivu su putu lašci od utrobe.
4Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5U njima je otrov kao u zmije, kao u ljutice što uši začepljuje
5Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6da glas čarobnjakov ne čuje ni glas bajača vješta bajanju.
6O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7O Bože, polomi im zube u ustima; razbij, o Jahve, čeljusti lavićima!
7Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8K'o vode što hitro otječu neka se razliju, k'o zgažena trava neka se osuše.
8Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9Nek' budu k'o puž koji se pužuć' rastoči, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
9Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
10Prije nego vam kotlovi trnje osjete, dok je zeleno, neka ga vihor odnese.
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11Radostan će biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge će prati u krvi zlotvora.
11And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
12I reći će ljudi: "Pravednik plod svoj ima! Još ima Boga da sudi na zemlji!"