1Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov.
1{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
6jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva?
6I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
11Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.