1Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
3Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8I will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
14Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.