1Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije Potopa.
1Ja need on Noa poegade Seemi, Haami ja Jaafeti järeltulijad; pärast veeuputust sündisid neile pojad.
2Sinovi su Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešak, Tiras.
2Jaafeti pojad olid Gomer, Maagoog, Maadai, Jaavan, Tubal, Mesek ja Tiiras.
3A sinovi su Gomerovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
3Ja Gomeri pojad olid Askenas, Riifat ja Toogarma.
4Javanovi su opet sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
4Ja Jaavani pojad olid Eliisa ja Tarsis, kittid ja rodanlased;
5Od njih su se razgranali narodi po otocima. To su Jafetovi sinovi prema svojim zemljama - svaki s vlastitim jezikom - prema svojim plemenima i narodima.
5neist eraldusid saarte rahvad. Need olid Jaafeti järeltulijad nende maade järgi, igaühel oma keel, nende suguvõsade kaupa, vastavalt neile rahvastele.
6Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.
6Ja Haami pojad olid Kuus, Mitsraim, Puut ja Kaanan.
7Kuševi su: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka. Ramini su: Šeba i Dedan.
7Ja Kuusi pojad olid Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raema pojad olid Seeba ja Dedan.
8Od Kuša se rodio Nimrod, koji je postao prvi velmoža na zemlji.
8Ja Kuusile sündis Nimrod, kes oli esimene vägev mees maa peal.
9Voljom Jahve bio je silan lovac. Zato se veli: "Kao Nimrod, silan lovac voljom Jahve."
9Tema oli vägev kütt Issanda ees, seepärast öeldakse: 'Vägev kütt Issanda ees nagu Nimrod.'
10Glavno uporište njegova kraljevstva bili su: Babilon, Erek, Akad i Kalne, svi u zemlji Šinearu.
10Ja tema kuningriigi alguseks olid Paabel, Erek, Akad ja Kalne Sinearimaal.
11Iz ove je zemlje došao Ašur. On je podigao Ninivu, Rehobot Ir, Kalah
11Sellelt maalt läks ta Assurisse ja ehitas Niineve, Rehobot-Iiri ja Kelahi,
12i Resen između Ninive i Kalaha (to je glavni grad).
12ja Reseni Niineve ja Kelahi vahele - see on see suur linn.
13Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Naftuhijci,
13Ja Mitsraimile sündisid luudlased, anamlased, lehablased, naftuhlased,
14pa Patrušani, Kasluhijci i Kaftorci, od kojih su potekli Filistejci.
14patruuslased ja kasluhlased, kellest vilistid on lähtunud, ja kaftoorlased.
15Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het.
15Ja Kaananile sündisid Siidon, tema esmasündinu, ja Heet,
16Dalje: Jebusejci, Amorejci, Girgašani,
16jebuuslased, emorlased, girgaaslased,
17Hivijci, Arkijci, Sinijci,
17hiivlased, arklased, siinlased,
18Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše,
18arvadlased, semarlased ja hamatlased; hiljem harunesid kaananlaste suguvõsad.
19tako da se granica Kanaanaca protezala od Sidona prema Geraru sve do Gaze pa prema Sodomi, Gomori, Admi i Sebojimu sve do Leše.
19Ja kaananlaste maa-ala oli Siidonist Gerari suunas Assani, Soodoma, Gomorra, Adma ja Seboimi suunas Lesani.
20To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima.
20Need olid Haami järeltulijad nende suguvõsade, keelte, maade ja rahvaste järgi.
21A i Šemu - praocu svih sinova Eberovih i starijem bratu Jafetovu - rodili se sinovi.
21Ja Seemile sündisid ka pojad; tema oli kõigi Eeberi poegade esiisa, Jaafeti vanem vend.
22Šemovi su sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram.
22Seemi pojad olid Eelam, Assur, Arpaksad, Luud ja Aram.
23A Aramovi su sinovi: Us, Hul, Geter i Maš.
23Ja Arami pojad olid Uuts, Huul, Geter ja Maas.
24Arpakšad rodi Šelaha, Šelah rodi Ebera.
24Ja Arpaksadile sündis Selah, Selahile sündis Eeber.
25Eberu su se rodila dva sina: jednomu bješe ime Peleg, jer se za njegova vijeka zemlja razdijelila. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
25Ja Eeberile sündis kaks poega: ühe nimi oli Peleg, sest tema päevil jagunes maa; ja tema venna nimi oli Joktan.
26Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
26Ja Joktanile sündisid Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
27Hadoram, Uzal, Dikla,
27Hadoram, Uusal, Dikla,
28Obal, Abimael, Šeba,
28Oobal, Abimael, Seeba,
29Ofir, Havila i Jobab. Sve su to sinovi Joktanovi.
29Oofir, Havila ja Joobab; need kõik olid Joktani pojad.
30Njihova se naselja protezahu od Meše sve do Sefara, brdovitih krajeva na istoku.
30Nende elukohad olid Meesast Sefaara suunas idapoolses mäestikus.
31To su sinovi Šemovi prema svojim plemenima, jezicima i zemljama, po svojim narodima.
31Need olid Seemi järeltulijad nende suguvõsade, keelte, maade ja rahvaste järgi.
32To su rodovi Noinih sinova prema svojim lozama i narodima. Od njih su se razgranali narodi po zemlji poslije Potopa.
32Need olid Noa poegade suguvõsad nende põlvnemiste ja rahvaste järgi; neist harunesid rahvad maa peal pärast veeuputust.