Croatian

Estonian

Genesis

7

1Onda Jahve reče Noi: "Uđi ti i sva tvoja obitelj u korablju, jer sam uvidio da si ti jedini preda mnom pravedan u ovom vremenu.
1Ja Issand ütles Noale: 'Mine sina ja kogu su pere laeva, sest ma olen näinud, et sa selle rahvapõlve seas minu ees õige oled.
2Uzmi sa sobom od svih čistih životinja po sedam parova: mužjaka i njegovu ženku.
2Võta enesele kõigist puhtaist loomadest seitse paari, isane ja emane; ja loomadest, kes puhtad ei ole, kaks - isane ja emane.
3Isto tako od ptica nebeskih po sedam parova - mužjaka i ženku - da im se sjeme sačuva na zemlji.
3Nõndasamuti lindudest taeva all seitse paari, isane ja emane, et nende sugu jääks elama kogu maa peale.
4Jer ću do sedam dana pustiti dažd po zemlji četrdeset dana i četrdeset noći te ću istrijebiti s lica zemlje svako živo biće što sam ga načinio."
4Sest juba seitsme päeva pärast ma lasen vihma sadada maa peale nelikümmend päeva ja nelikümmend ööd, ja ma kaotan maapinnalt kõik olendid, keda ma olen teinud!'
5Noa učini sve kako mu je Jahve naredio.
5Ja Noa tegi kõik nõnda, nagu Issand teda käskis.
6Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju.
6Ja Noa oli kuussada aastat vana, kui uputusvesi maa peale tuli.
7I pred vodama potopnim uđu s Noom u korablju njegovi sinovi, njegova žena i žene sinova njegovih.
7Ja Noa läks laeva, ja ta pojad ja ta naine ja ta poegade naised temaga, veeuputuse eest.
8Od čistih životinja i od životinja koje nisu čiste, od ptica, od svega što zemljom puzi,
8Puhtaist loomadest ja loomadest, kes puhtad ei ole, ja lindudest ja kõigist, kes maa peal roomavad,
9uđe po dvoje - mužjak i ženka - u korablju s Noom, kako je Bog naredio Noi.
9tulid kahekesi Noa juurde laeva isane ja emane, nõnda nagu Jumal Noale oli käsu andnud.
10A sedmoga dana zapljušte potopne vode po zemlji.
10Ja seitsme päeva pärast tuli veeuputus maa peale.
11U dan onaj - šestote godine Noina života, mjeseca drugog, dana u mjesecu sedamnaestog - navale svi izvori bezdana, rastvore se ustave nebeske.
11Sel aastal, mil Noa kuussada aastat vanaks sai, teise kuu seitsmeteistkümnendal päeval, otse selsamal päeval puhkesid kõik suure sügavuse allikad ja taevaluugid tehti lahti.
12I udari dažd na zemlju da pljušti četrdeset dana i četrdeset noći.
12Ja sadu tuli maa peale nelikümmend päeva ja nelikümmend ööd.
13Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima;
13Otse selsamal päeval läksid Noa ja Noa pojad Seem ja Haam ja Jaafet ning Noa naine ja kolm ta poegade naist üheskoos laeva,
14oni, pa sve vrste životinja: stoka, gmizavci što po tlu gmižu, ptice i svakovrsna krilata stvorenja,
14nemad ja kõik metsloomad oma liikide järgi, ja kõiksugu kariloomad oma liikide järgi, ja kõiksugu roomajad, kes maa peal roomavad, oma liikide järgi, ja kõiksugu lendajad oma liikide järgi, kõik linnud, kõik tiivulised.
15uđu u korablju s Noom, po dvoje od svih bića što u sebi imaju dah života.
15Ja need tulid Noa juurde laeva kahekaupa kõigest lihast, kus eluvaim sees on.
16Što uđe, sve bijaše par, mužjak i ženka od svih bića, kako je Bog naredio Noi. Onda Jahve zatvori za njim vrata.
16Ja need, kes sisse läksid, olid isane ja emane kõigest lihast, nõnda nagu Jumal temale oli käsu andnud. Ja Issand sulges ukse tema tagant.
17Pljusak je na zemlju padao četrdeset dana; vode sveudilj rasle i korablju nosile: digla se visoko iznad zemlje.
17Siis tuli nelikümmend päeva veeuputust maa peale; vesi tõusis ja tõstis laeva, nõnda et see kerkis maast kõrgele.
18Vode su nad zemljom bujale i visoko rasle, a korablja plovila površinom.
18Ja vesi võttis võimust ning seda sai maa peal väga palju, ja laev liikus veepinnal.
19Vode su sve silnije navaljivale i rasle nad zemljom, tako te prekriše sva najviša brda pod nebom.
19Ja vesi võttis maa peal väga võimust ja kõik kõrged mäed kogu taeva all kaeti.
20Petnaest lakata dizale se vode povrh potonulih brda.
20Vesi tõusis neist viisteist küünart kõrgemale, nõnda et mäed olid kaetud.
21Izgiboše sva bića što se po zemlji kreću: ptice, stoka, zvijeri, svi gmizavci i svi ljudi.
21Siis heitis hinge kõik liha, mis maa peal liikus, niihästi linnud kui kariloomad ja metsloomad ja kõik roomajad, kes maa peal roomasid, ja kõik inimesed ka.
22Sve što u svojim nosnicama imaše dah života - sve što bijaše na kopnu - izgibe.
22Kõik, kellel eluvaimu hingus ninas oli, kõik, kes olid kuival maal, need surid.
23Istrijebi se svako biće s površja zemaljskog: čovjek, životinje, gmizavci i ptice nebeske, sve se izbrisa sa zemlje. Samo Noa ostade i oni što bijahu s njim u korablji.
23Nõnda hävitati kõik olendid, kes maa peal olid; niihästi inimesed kui loomad ja roomajad, ja linnud taeva all hävitati maa pealt, järele jäid ainult Noa ja need, kes temaga laevas olid.
24Stotinu pedeset dana vladahu vode zemljom.
24Ja vesi võimutses maa peal sada viiskümmend päeva.