1Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
1Taaveti kiituslaul. Ma tõstan sind kõrgeks, mu Jumal, sa kuningas! Ja ma tänan su nime ikka ja igavesti!
2BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
2Iga päev ma tänan sind ja kiidan su nime ikka ja igavesti!
3Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
3Suur on Issand ja kõrgeks kiidetav, tema suurus on uurimatu!
4Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
4Rahvapõlv ülistab rahvapõlvele sinu tegusid, ja nad kuulutavad sinu suurt vägevust.
5HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
5Sinu võimsuse toredat hiilgust ja su imeasju tahan ma meeles mõlgutada.
6VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
6Sinu kardetavast jõust räägitagu ja ma jutustan sinu suurtest töödest.
7ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
7Su suure headuse mälestust kuulutatagu ja su õiguse üle hõisatagu!
8HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
8Armuline ja halastaja on Issand, pika meelega ja suur helduselt.
9TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
9Hea on Issand kõigile ja tema halastus on üle kõigi tema tegude.
10JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
10Sind ülistavad, Issand, kõik sinu teod, ja su vagad tänavad sind.
11KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
11Nemad kõnelevad sinu riigi auhiilgusest ja nad räägivad su vägevusest,
12LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
12et teada anda inimlastele tema vägevust ja tema riigi auhiilguse ilu.
13MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
13Sinu riik on kõigi ajastute riik ja sinu valitsus kestab rahvapõlvest rahvapõlve.
14SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
14Issand toetab kõiki, kes on langemas, ja tema tõstab püsti kõik, kes on küüru vajutatud.
15AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
15Kõikide silmad ootavad sind ja sina annad neile nende roa omal ajal;
16PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
16sina avad oma käe ja täidad kõik, mis elab, hea meelega.
17SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
17Õige on Issand kõigil oma teedel ja vaga kõigis oma tegudes.
18KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
18Issand on ligi kõigile, kes teda appi hüüavad, kõigile, kes teda tões appi hüüavad.
19REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
19Tema teeb nende meele järgi, kes teda kardavad, ja ta kuuleb nende kisendamist ning aitab neid.
20ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
20Issand hoiab kõiki, kes teda armastavad, ja hävitab kõik õelad.
21TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
21Issanda kiitust rääkigu mu suu ja kõik liha andku tänu tema pühale nimele ikka ja igavesti!