Croatian

French 1910

Psalms

16

1Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
2Jahvi rekoh: "Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!"
2Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
3Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
4Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
5L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
6Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
6Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
7Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
7Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
8Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
8J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda.
10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
11Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.
11Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.