Croatian

Paite

1 Chronicles

24

1Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
1Huan, Aron tapate pawl khendan hichibang ahi, Aron tapate Nadab te, Abihu te, Eleazar te, Ithamar te ahi uh.
2Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
2Nadab leh Abihu bel a pa uh sangin a si masa ua; ta a neikei uh; huaijiakin Eleazar leh Ithamar ten siampu na a sem ua.
3David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
3Huan Davidin Eleazar tapa Zadok leh Ithamar tapa Ahimelek te toh a nasep danding uh a hawmsaka.
4Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
4Huan Ithamar suante sangin Eleazar suan pipena pang a tamjaw uh; hichibangin a khen uh; Eleazar suan ah, inkuan pipen sawm leh guk ahi ua; huan, Ithamar suan ah, inkuan pipen giat ahi uh.
5Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
5Huchibangin aisanin, ai khata kikain a khen ua; Eleazar suana mi leh Ithamar suana mite lakah, mun siangthou-a miliante leh Pathian miliante a om tuaktuak ngal ua.
6Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
6Huan Levi mi, laigelhmi Nethanel tapa Semaiin kumpipate, miliante, siampu Zadok te, Abiathar tapa Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin a gelha; inkuanpipa khat tan Eleazar tungah a puka, khat bel Ithamar tungah a puk hi.
7Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
7Huchiin aisan khatveina bel Jehoarib tungah a puka, nihveina Jedai tungah;
8treći na Harima, četvrti na Seorima,
8Thumveina Harim tungah, liveina Seorim tungah;
9peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
9Ngaveina Makija tungah, gukveina Mijamin tungah;
10sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
10Sagihveina Hakoz tungah, giatveina Abija tungah;
11deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
11Kuaveina Jesua tungah, sawmveina Sekani tungah;
12jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
12Sawm leh khatveina Eliasib tungah, sawm leh nihveina Jakim tungah;
13trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
13Sawm leh thumveina Hupa tungah, sawm leh li veina Jesebeab tungah;
14petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
14Sawm leh ngaveina Bilga tungah, sawm leh gukveina Immer tungah;
15sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
15Sawm leh sagih veina Hezir tungah, sawm leh giatveina Hapizez tungah;
16devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
16Sawm leh kuaveina Pethahi tungah, sawmnih veina Jehezkel tungah;
17dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
17Sawmnih leh khatveina Jakin tungah, sawmnih leh nihveina Gamul tungah;
18dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
18Sawmnih leh thmveina Delai tungah, sawmnih leh liveina Maazi tungah.
19To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
19Huai bel TOUPA, Israelte Pathianin a pu uh Aron thu a napiak, TOUPA in sunga na a sep danding a na sehdan ahi hi.
20Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
20Huan Levi suan dangte lakah; Amram tate lakah Subael ahi; Subael tate lakah Jedei.
21od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
21Rehabi lamah; Rehabi-te lakah pipen Isai.
22od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
22Izharte lakah Selomot; Selomot tapate lakah Jahat,
23Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
23Huan Hebron tapate, a upapen Jeria ahi a, a sang Amaria, a sang nawn Jahaziel, a sang nawn Jokameam ahi.
24Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
24Uziel tapate laka mi Mika; Mika tapate laka mi Samir ahi.
25Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
25Mika unaupa Isai ahi a; Isai tapate lakah, Zekaria.
26Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
26Merari tapate bel Mahli leh Musi ahi ua; Jaazi tapate laka mi Beno ahi.
27Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
27Merari suante, Jaazi lakah Beno te, Soham te, Zakur te, Ibri te ahi uh.
28po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
28Mahli lakah, Eleazar ahi a, aman tapa a neikei.
29po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
29Kis lakah, Kis tapa Jerameel ahi.
30Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
30Huan Musi suante bel, Mahli te, Eder te, Jerimot te ahi uh. Huaite bel Levite suante laka a inkuan ua pipente ahi uhi.Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.
31I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
31Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.