1David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
1Huan Asaph te, Heman te, Jeduthun te tapa khenkhat kaihging te, pekgingte, dakkhutbette toh a la veka nasemmi dingin David leh sepaih heututen a hihtuam ua; Huan huchibang sem nasemmite tam la;
2od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
2Asaph tapate laka mi Zakur te, Joseph te, Nethani te. Asarel te ahi ua, amau bel Saph tapate, kumpipa thupiak banga lavek jel. Asaph thuthu-a om ahi uh.
3Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
3Jeduthun lakah; Jeduthun ta Gedali te, Zeri te, Jesai te, Simei te; Hasabi te, Matithi te, guk ahi uh; kaihging toha TOUPA kianga kipahthu gena leveka a pa uh Jeduthun thuthu-a om ahi uh.
4Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
4Heman lakah; Heman ta Bukia te, Matania te, Uziel te, Seboelte, Jerimot te, Hanania te, Hannia te, Eliath te, Gidalti te leh Romamitiezer te, Josbekas te, Malothi te, Hothir te, Mahzioth te ahi hi;
5Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
5Huaite tengteng Pathian lam thu-a kumpipa jawlnei Heman ta pengulkawi mutmi dingte ahi uhi. Pathianin Heman tapa sawm leh li leh tanu thum a pia.
6Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
6Huaite tengteng TOUPA ina dakkhutbet toh, kaihging toh, pekging toh, Pathian ina nasepna dinga la toh lemmite, a pa uh thuthu-a om ahi uh; Asaph te, Jeduthun te, Heman te bel kumpipa thupiaka om ahi leuleu uh.
7Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
7Huan a tamlam uh, a unau, TOUPA dinga lasak kisin, siam khinsa tengtengte toh za nih leh sawmgiat leh giat ahi uh.
8Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
8Huan a neu a lian, sinsakmi leh sinmiin a tan ding uh kibangsapin ai a san uhi.
9Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
9Huchiin aisan khatveina Asaph tapa Joseph tungah a puka; nihveina Gedali tungah; amah leh a unaute leh a tapate sawm leh nih ahi ua;
10treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
10Thumveina bel Zakur tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih ahi uh;
11četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11Liveina Izri tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih ahi ua;
12peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12Ngaveina Nethani tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
13šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
13Gukveina Buki tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
14sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
14Sagihveina Jesarel tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
15osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15Giatveina bel Jesai tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
16deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16Kuaveina bel Matani tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
17deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17Sawmveina Simei tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
18jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18Sawm leh khatveina Azarel tungah, a tapa leh a a unaute sawm leh nih;
19dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19Sawm leh nihveina Hasabi tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
20trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20Sawm leh thumveina Subael tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
21četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21Sawm leh liveina Matithi tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
22petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22Sawm leh ngaveina Jeremot tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
23šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23Sawm leh gukveina Hanania tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
24sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24Sawm leh sagihveina Josbekas tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
25osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25Sawm leh giatveina Hanania tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
26devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26Sawm leh kuaveina Malothi tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
27dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27Sawmnihveina Eliath tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
28dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28Sawmnih leh khatveina Hothir tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
29dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29Sawmnih leh nihveina Gidalti tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
30dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30Sawmnih leh thumveina Mahazioth tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;Sawmnih leh liveina Romamti-ezer tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih.
31dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.
31Sawmnih leh liveina Romamti-ezer tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih.