1A o vremenima i trenucima nije, braćo, potrebno pisati vam.
1Ahihhangin, unaute aw, a hun leh a ni lam thute himhim gelh sak na kiphamoh kei uhi.
2Ta i sami dobro znate da Dan Gospodnji dolazi baš kao kradljivac u noći.
2Toupa ni tuh jana guta bangin a hongtung ding chih noumau ngeiin chiantakin na thei ngal ua,
3Dok još budu govorili: "Mir i sigurnost", zadesit će ih iznenadna propast kao trudovi trudnicu i neće umaći.
3Muanna leh bitna, chia a gen lai tak un numei nauvei bangin thakhatin manthatna a tunguah a tung dinga, a suakta kei hial ding uhi.
4Ali vi, braćo, niste u tami, da bi vas Dan mogao zaskočiti kao kradljivac:
4Himahleh, unaute aw, nou jaw, huai niin guta banga a honbingphawn dingin mialah na om kei uh;
5ta svi ste vi sinovi svjetlosti i sinovi dana. Nismo doista od noći ni od tame.
5Vak tate leh sun tate na hi vek ngal ua; jana mi i hi kei ua, miala mi leng i hi sam kei hi.
6Onda i ne spavajmo kao ostali, nego bdijmo i trijezni budimo.
6Huai jiakin, midang te bangin i ihmu kei ding uh, hak niin, limsak jaw ni.
7Jer koji spavaju, noću spavaju; i koji se opijaju, noću se opijaju.
7Ihmute tuh janah ahi a ihmut uh; zukhamte leng janin ahi a kham uh.
8A mi koji smo od dana, budimo trijezni, obucimo oklop vjere i ljubavi i stavimo kacigu, nadu spasenja!
8Himahleh, ei bel suna mi i hih jiakin, ginna leh itna lum tawiin, hotdam lametna tuh lukhua zangin limsak jaw ni.
9Ta Bog nas nije odredio za gnjev, nego da imamo spasenje po Gospodinu našem Isusu Kristu,
9Pathianin thangpaihna thuak ding hi louin, Toupa Jesu Kris jiaka hotdamna mu ding jawin a honchi ahi ngala.
10koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.
10I hahin leng, i ihmutin leng, amah toh i hin khawm theihna ding in amah tuh i sih sikin a si hi.
11Zato, tješite se uzajamno i izgrađujte jedan drugoga, kako i činite.
11Huaijiakin, kihasuan chiatin, kitungding tuah chiat un, na hih naknak mahbang un.
12Molimo vas, braćo: priznajte one koji se trude među vama, koji su vam predstojnici u Gospodinu i opominju vas;
12Himahleh, unaute aw, na lak ua semgim leh, Toupaa na heutu ua omleh, nou honhilhte thei dingin ka honngen ahi;
13s ljubavlju ih nadasve cijenite poradi njihova djela! Gajite mir među sobom!
13A na sep jiak ua itna ngaithupi mahmah dingin. Kituakin om un.
14Potičemo vas, braćo: opominjite neuredne, sokolite malodušne, podržavajte slabe, budite velikodušni prema svima!
14Huan, unaute aw, kon hasuan uhi, danbangloua omte hilh unla, lungkete hasuan unla, hatloute panpih unla, mi tengteng lakah thuakzou takin om un.
15Pazite da tko komu zlo zlom ne uzvrati, nego uvijek promičite dobro jedni prema drugima i prema svima.
15Kuamahin kua gitlouh leng gitlouhna thuk lou dingin pilvang un; thil na kihihsak tuahna lam uah leh mi tengteng tunga na hih sakna lam uah leng, a hoih lamlam jui jaw un.
16Uvijek se radujte!
16Nuam gige un;
17Bez prestanka se molite!
17Tawp louin thum un;
18U svemu zahvaljujte! Jer to je za vas volja Božja u Kristu Isusu.
18Bangkim ah kipahthu gen gige un; haui tuh noumau lam thu ah Kris Jesu ah Pathian deihlam ahi ngala.
19Duha ne trnite,
19Kha tuh phelh kei un;
20proroštava ne prezirite!
20Thugente simmoh kei un;
21Sve provjeravajte: dobro zadržite,
21Bangkim enchian jaw unla, a hoihlam peuhmah len chinten unla;
22svake se sjene zla klonite!
22Gilou lam peuhmah ah kihemkhai un.
23A sam Bog mira neka vas posvema posveti i cijelo vaše biće - duh vaš i duša i tijelo - neka se besprijekornim, savršenim sačuva za Dolazak Gospodina našega Isusa Krista.
23Huan, lemna Pathian ngeiin nou honhihsiangthou sipsip hen; huan, na kha uh leh, na lungsim uh leh, na pumpi uh i Toupa Jesu Kris hongpai chiangin, gensiatbeiin humbit in om suak sipsip hen.
24Vjeran je Onaj tko vas poziva: on će to i učiniti.
24Nou honsampa a muanhuaia, hih leng a hih ding hi.
25Braćo, molite i za nas!
25Unaute aw, honthum sak un.
26Pozdravite svu braću cjelovom svetim.
26Unaute tengteng tawp siangthouin chibai honna buk sak un.
27Zaklinjem vas u Gospodinu: neka se ova poslanica pročita svoj braći.
27Hiai lai a hih leh unau tengteng kiangah sim dingin Toupa minin ka honngen hi.I Toupa Jesu Kris hehpihna na kiang uah om hen. Amen.
28Milost Gospodina našega Isusa Krista s vama!
28I Toupa Jesu Kris hehpihna na kiang uah om hen. Amen.