1Pavao, Silvan i Timotej Crkvi Solunjana u Bogu Ocu našemu i Gospodinu Isusu Kristu.
1Paula leh Sivana leh Timothiin, Pathian i Pa leh Toupa Jesu Krisa Thessalonika khuaa saptuamte kiangah:
2Milost vam i mir od Boga Oca i Gospodina Isusa Krista!
2Pa Pathian leh Toupa Jesu Kris kianga kipan hehpihna leh lemna na kiang uah om hen.
3Zahvaljivati moramo Bogu uvijek za vas, braćo, kao što dolikuje jer izvanredno raste vaša vjera i množi se ljubav svakoga od vas prema drugima,
3Unaute aw, noumau tung thu ah Pathian kianga kipahthu gengen ding him ka hi uh: huai tuh hihtuak him ahi, na ginna uh nakpi taka khanglianin, na vek ua na kiit tuah chiatna utuh a khang tuantuan ngala;
4tako da se mi sami po crkvama Božjim vama ponosimo zbog vaše postojanosti i vjere u svim progonstvima i nevoljama koje podnosite.
4Huchiin, min nou a honsawina tengteng uleh gim na thuaknate khawng uah na kuhkal dan uleh na gindan uh-huaijiakin Pathian saptuam pawlte lakah kou ka honsuang uhi.
5One su najava pravednog Suda Božjega: da ćete se naći dostojni kraljevstva Božjega za koje i trpite.
5Huaite tuh Pathian gama dia seh kilawmhima bawla na om theihna ding ua Pathian vaihawm diktat chiamtehna kichiantak ahi, huai gam jiaka thuak nahi uhi;
6Jer pravo je da Bog vašim mučiteljima mukom,
6Pathianin diktathuaiin a septa ngala, huchia nou honhihgimte gimthuak naa a thuka,
7a vama, mučenima, zajedno s nama spokojem uzvrati kad se Gospodin Isus objavi s nama, zajedno s anđelima svoje moći,
7Toupa Jesu vana kipana angel hatte toh meikuanga hongkilak chianga, nou hihgima omte kou toh khawlnaa honthuk nawna,
8u ognju žarkome i osveti se onima koji ne poznaju Boga i ne pokoravaju se evanđelju Gospodina našega Isusa.
8Pathian theilou mi eh i Toupa Jesu tanchin hoih taksangloute tunga phu a lak ding tu'.
9Oni će biti kažnjeni vječnom propašću, daleko od lica Gospodnjega i od slave njegova veličanstva,
9Aman tuh tangtawn manthatna gawtna leh Toupa omna leh a thilhihtheihna thupina akipana posiahna a thuak ding ua,
10kada - u onaj Dan - dođe da se proslavi u svojim svetima i da se prodiči u svima koji povjerovaše. Jer povjerovalo se svjedočanstvu našemu među vama.
10Huai nia a misiangthoute-a hihthupi-a om ding leh ka hon thu theihsak uh gintak jiaka huchibanga gingtate tengtenga lamdangsaka om ding amah a hong pai chiangin.
11Zato i molimo uvijek za vas da vas Bog učini dostojnima poziva i snažno dovede do punine svako vaše nastojanje oko dobra i djelo vaše vjere
11Huchia hihthupi leh lamsang sak a hih theihna dinga i Pathianin nou a honsapnaa sap tuak him a honsak theihna dingin leh, hoih utna chiteng leh ginna nasep chitenga thilhihtheihnaa a honlohchinsak theihna dingin, nou adin kon thumsak gige uhi;Huchia i Pathian leh Toupa Jesu Kris hehpihna bang jela i Toupa Jesu min tuh noumaua hihthupia a oma noumau leng amaha hihthupia na om theihna ding un.
12te da se proslavi ime Gospodina našega Isusa u vama i vi u njemu - po milosti Boga našega i Gospodina Isusa Krista.
12Huchia i Pathian leh Toupa Jesu Kris hehpihna bang jela i Toupa Jesu min tuh noumaua hihthupia a oma noumau leng amaha hihthupia na om theihna ding un.