Croatian

Paite

Genesis

36

1Ovo su potomci Ezava, koji se zvao i Edom.
1Huan, hiaite Esau suante ahi uh (Esau Edom ahi).
2Ezav je uzeo sebi žene od kanaanskih djevojaka: Adu, kćer Hetita Elona; Oholibamu, kćer Ane, unuku Sibeona Horijca;
2Esauin a jite Kanan gama nungakte laka a neih ahi; Hit mi Elon tanu Ada leh, Hiv mi Zibeon tanu, Ana Tanu Oholibamte ahi uh;
3i Basematu, kćer Jišmaelovu, sestru Nebajotovu.
3Ismael tanu, Nebaioth sanggamnu Basemath toh.
4Ada Ezavu rodi Elifaza, a Basemata rodi Reuela,
4Huan, Ada in Eliphaz Esau a neihsaka; Basemath in Reuel a neia;
5Oholibama rodi Jeuša, Jalama i Koraha. To su Ezavovi sinovi koji se rodiše u zemlji kanaanskoj.
5Oholibam in Jeus leh Jalam leh Korah a neia; huaite Esau tapa, Kanan gama a neihte ahi uh.
6Ezav uzme svoje žene, svoje sinove, svoje kćeri, svu čeljad svoga doma; svoju stoku - krupnu i sitnu; svu imovinu što ju je namakao u zemlji kanaanskoj, pa ode u zemlju seirsku, daleko od svog brata Jakova.
6Huan, Esauin a jite leh, a tapate leh, a tanute leh, a in a mi tengteng leh, a gante leh, a sa tengteng leh, a sum tengteng, Kanan gama a muhte a paipih, a nau Jakob kianga kipan gamdang ah a pai mangta hi.
7Njihov se, naime, posjed jako uvećao te nisu mogli ostati zajedno: kraj u kojem su boravili nije ih mogao izdržavati zbog njihova blaga.
7A thilneihte uh a thupi lua a, a om khawm theikei uhi; a gante jiakin mikhual a a omna gam un lah a chinta kei hi.
8Tako se Ezav - Edom nazvani - naseli u brdskom kraju Seiru.
8Huchiin, Esau tangah a omta: Esau tuh Edom ahi.
9Ovo je, dakle, potomstvo Ezava, praoca Edomaca, u brdskom kraju Seiru.
9Huan, hiaite Seir tang a Edom te suangpa Esau suante ahi uh:
10Ovo su imena Ezavovih sinova: Elifaz, sin Ezavove žene Ade; Reuel, sin Ezavove žene Basemate.
10Hiaite Esau tapate minte ahi: Eliphaz Esau ji Ada tapa Reuel Esau ji Basemath ta.
11Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefo, Gatam i Kenaz.
11Huan, Eliphaz tapate Tamante Omarte, Zephote, Gatamte, Kenazte ahi uh.
12Timna je bila inoča Ezavova sina Elifaza; ona je Elifazu rodila Amaleka. To su potomci Ezavove žene Ade.
12Huan, Timna tuh Esau tapa Eliphaz mei ahia; aman Eliphaz Amalek a neihsaka: Huaite Esau ji Ada suante ahi uh.
13A ovo su sinovi Reuelovi: Nahat, Zerah, Šama i Miza. Oni su bili sinovi Ezavove žene Basemate.
13Huan, hiaite Reuel tapate ahi uh; Nahath leh Zerahte, Samma leh Mizzate: huaite Esau ji Basemath suante ahi uh.
14A ovo su opet sinovi Ezavove žene Oholibame, Anine kćeri, unuke Sibeonove; ona je Ezavu rodila Jeuša, Jalama i Koraha.
14Huan, hiaite Zibeon tanu Ana tanu Esau ji Oholibam tapate ahi uh: aman Esau Jeus leh Jalam leh Koran a neihsak hi.
15Ovo su rodovske glave Ezavovih potomaka. Potomci Ezavova prvorođenca Elifaza: knez Teman, knez Omar, knez Sefo, knez Kenaz,
15Hiaite Esau tapate laka heutute ahi uh: Esau ta chil Eliphaz tapate; heutu Temante, heutu Omarte, heutu Zephote, heutu Kenazte,
16knez Korah, knez Gatam i knez Amalek. To su rodovski glavari Elifazovi u zemlji edomskoj; to su potomci Adini.
16Heutu Korah te, heutu Gatamte, heutu Amalek te: huaite Edom gam a Eliphaz akipana pawt heutute ahi uh; huaite Ada suante ahi uh.
17A ovo su potomci Ezavova sina Reuela: knez Nahat, knez Zerah, knez Šama i knez Miza. To su rodovski glavari Reuelovi u zemlji edomskoj; to su potomci Ezavove žene Basemate.
17Huan, hiaite Esau tapa Reuel suante ahi uh; heutu Nahath te, heutu Zerahte, heutu Samma te, Heutu Mizzate: huaite Edom gam a Reuel akipana pawt heutute ahi uh; huaite Esau ji Basemath suante ahi uhi.
18A ovo su potomci Ezavove žene Oholibame: knez Jeuš, knez Jalam i knez Korah. To su rodovski glavari Ezavove žene Oholibame, kćeri Anine.
18Huan, hiaite Esau ji Oholibam suante ahi uh; heutu Jeus te, heutu Jalam te, heutu Korah te: huaite heutu Ana tanu Esau ji Oholibam suante ahi uh.
19To su bili sinovi Ezava-Edoma, njihovi knezovi.
19Huaite Esau tapate ahi uh, huaite a lak ua heutute ahi uh: Esau tuh Edom ahi.
20A ovo su sinovi Seira Horijca, žitelji one zemlje: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana,
20Hiaite Hor mi Seir tapa huai gama omte ahi uh; Lotan te, Sobal te, Zibeon te, Ana te, Dison te, Ezer te, Disan te,
21Dišon, Eser i Dišan. To su koljenovići Horijci, sinovi Seirovi, u zemlji edomskoj.
21Huaite Edom gama Seir ta Horta laka kipana pawt heutute ahi uh.
22Lotanovi sinovi bili su: Hori i Hemam; a sestra Lotanova bila je Timna.
22Huan, Lotan tate Hor leh Hemam ahi uh. Lotan sanggamnu Timna ahi.
23Ovo su bili sinovi Šobalovi: Alvan, Manahat, Ebal, Šefo i Onam.
23Huan, hiaite Sobal tate ahi uh; Alvan te, Manahath te, Ebalt e, Sepho te, Onam te.
24Sinovi Sibeonovi bijahu Aja i Ana. Ana je onaj koji je našao vruća vrela u pustari dok je čuvao magarad svoga oca Sibeona.
24Huan, hiaite Zibeon tate ahi uh; Aia leh Ana: hiai Ana ahi, apa Zibeon sabengtungte a khah laia gamdaia tui sa khuk te mukhepa.
25Ovo su bila djeca Ane: sin Dišon i Anina kći Oholibama.
25Huan, hiaite Dison tate ahi uh; Dison leh Ana tanu Oholibam.
26Ovo su bili sinovi Dišonovi: Hemdan, Ešban, Jitran i Keran.
26Hiaite Disan tate ahi uh; Uz leh Aran.
27Ovo su bili sinovi Eserovi: Bilhan, Zaavan i Akan.
27Hiaite Horte laka kipana pawt heutute ahi uh; heutu Lotan te, heutu Sobal te, heutu Zibeon te, heutu Ana te,
28A sinovi Dišanovi bili su: Uz i Aran.
28Heutu Dison te, heutu Ezer te, heutu Disan te: huaite Seir gama a heutu uh dan banga Horte laka kipana pawt a heutute ahi uh.
29Ovo su knezovi Horijaca: knez Lotan, knez Šobal, knez Sibeon, knez Ana,
29Hiaite, kumpipa kuamah in Israel suante tunga vai a hawm ma ua, Edom gama vaihawm kumpipate ahi uhi.
30knez Dišon, knez Eser i knez Dišan. To su bili knezovi Horijaca, glavar za glavarom, u zemlji seirskoj.
30Huan. Beor tapa Velin Edom gama vai a hawma; a khopi min Dinhaba ahi.
31Evo kraljeva koji su kraljevali u edomskoj zemlji prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih.
31Huan, Vel a si a, Bozra khua a mi Zerah tapa Jobab in a sikin vai a hawm ta.
32Beorov sin Bela vladao je u Edomu; njegov se grad zvao Dinhaba.
32Huan, Jobab a si a, Timante gam a mi Husam-in a sikin vai a hawm ta a.
33Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zeraha iz Bosre.
33Huan, Husam a si a, Bedad tapa Hadad, tapa Hadad, Moab pawn a Midiante that pan, a sikin vai a hawma: a khopi min Avith ahi.
34Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
34Huan, Hadad a si a, Masrek mi Samla in a sikin vai a hawm.
35Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju. Ime je njegovu gradu bilo Avit.
35Huan, Samla a si a, Luipi gei a Rebototh khua a mi Saula in a sikin vai a hawm hi.
36Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
36Huan, Saula, a si a, Akbor tapa Baal-hanana in a sikin vai a hawm ta hi.
37Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
37Huan, Akbor tapa Baal-hanana a si a, Hada in a sikin vai a hawma: a khopi min Pau ahi; a ji min Hehetabel ahia, amah Mesahaba ta Matred tanu ahi.
38Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
38Huan, hiaite a inkuan uh bang jel leh, a mun bang jel u leh a min bang jel Esau suan heutute min ahi; heutu Timna te, heutu Alva te, heutu Jetheth te;
39Kad je umro Baal Hanan, Akborov sin, vladaše Hadad. Ime je njegovu gradu bilo Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova, iz Me Zahaba.
39Heutu Oholibamte, heutu Elate, heutu Pinonte;
40Ovo su imena Ezavovih knezova s njihovim nazivima po rodovima i smještaju: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
40Heutu Kenazte, heutu Temante, heutu Mibzarte;
41knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
41Heutu Magdiel te, heutu Iram te; huaite a gam neih uah a omna uh bang jelin Edom suan heutute ahi uh: huai Edom Edomte suangpa Esau ahi.
42knez Kenaz, knez Teman, knez Mibzar,
42Heutu Kenazte, heutu Temante, heutu Mibzarte;Heutu Magdiel te, heutu Iram te; huaite a gam neih uah a omna uh bang jelin Edom suan heutute ahi uh: huai Edom Edomte suangpa Esau ahi.
43knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski, prema njihovim naseljima u zemlji koju su zaposjeli. To je Ezav, praotac Edomaca.
43Heutu Magdiel te, heutu Iram te; huaite a gam neih uah a omna uh bang jelin Edom suan heutute ahi uh: huai Edom Edomte suangpa Esau ahi.